|Course Title||Code||Semester||L+P Hour||Credits||ECTS|
|Turkish Language II *||TD 112||2||2||2||2|
|Prerequisites and co-requisites||Yok|
|Recommended Optional Programme Components||None|
|Language of Instruction||Turkish|
|Course Level||First Cycle Programmes (Bachelor's Degree)|
|Course Coordinator||Lec. Gökhan AKINBİNGÖL|
To learn reading and writing skills for Ottoman Turkish
To learn the letters of Arabic and to set apart Turkish words from other Arabic or Persian words. To read text which are written by Ottoman Turkish Language. On general, students gain the reading and writing ability of manuscripts.
|Course's Contribution To Program|
|No||Program Learning Outcomes||Contribution|
Utilizes computer systems and softwares
Is equipped with a variety of skills and techniques in engineering.
Generates solutions for the problems in other disciplines by using statistical techniques
Designs a system, component or process so as to meet various engineering needs within technical, economic, environmental, manufacturability, sustainability limitations.
Comprehends visual, database and web programming techniques and has the ability of writing objective program
Examines and learns applications in an enterprise independently, makes critical assesments of problems, formulates problems and selects suitable techniques for solutions.
Leads the identification, development and usage of a product or production method.
Is aware of the need for lifelong learning and self-renew
Has effective oral and written English for technical or non-technical use
Uses computers very effectively, makes computer-aided drafting, designs, analysis, and presentations.
Improves constantly itself , as well as professional development scientific, social, cultural and artistic fields according to his/her interests and abilities identifying needs of learning.
Is aware of the technical and ethical responsibilities, has inquisitive and innovative quality
|1||Persian components in Ottoman Turkish.||Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Klavuzu|
|2||Numbers, days, months, "vav-ı ma´dule".||Writing of scripts and joining boards.|
|3||The structure of Persian words.||Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Klavuzu|
|4||Nouns (suffixes) derived from Persian nouns.||Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Klavuzu|
|5||Adjectives (suffixes) derived from Persian nouns.||Muharrem Ergin, Faruk Timurtaş, Osmanlı Türkçesi|
|6||Nouns and adjectives (suffixes) derived from Persian verbs.||Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Klavuzu|
|7||Nouns and adjectives derived from Persian verbs.||Cem Dilçin, Yeni Tarama Sözlüğü|
|9||Joining adjectives and adverb groups.||Ferit Devellioğlu, Osmanlıca Ansiklopedik Lugat|
|10||Noun phrases.||Ferit Devellioğlu, Osmanlıca Ansiklopedik Lugat|
|11||Adjective phrases.||Ferit Devellioğlu, Osmanlıca Ansiklopedik Lugat|
|12||Accordance in adjective phrases.||Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Klavuzu|
|13||Inflexible phrases and "atıf" phrases.||Mertol Tulum, Osmanlı Türkçesi|
|14||Joining names and adjectives, the use of Persian propositional phrases.||Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Klavuzu|
|15||Joining names and adjectives, the use of Persian propositional phrases.||Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Klavuzu|
|Recommended or Required Reading|
Faruk K. Timurtaş, Osmanlı Türkçesi grameri, alfa yay., Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Kılavuzu, Mertol Tulum, Osmanlı Türkçesine Giriş, AÜ. AÖF. Yay. Ferit Devellioğlu, Osmanlıca Ansiklopedik Lugat, AK Yay. Cem Dilçin, Yeni Tarama Sözlüğü, TDK Yay.