Information
| Unit | FACULTY OF EDUCATION |
| GERMAN LANGUAGE TEACHING PR. | |
| Code | YDA403 |
| Name | Translation (Turk./ Germ.) |
| Term | 2020-2021 Academic Year |
| Semester | 7. Semester |
| Duration (T+A) | 2-0 (T-A) (17 Week) |
| ECTS | 3 ECTS |
| National Credit | 2 National Credit |
| Teaching Language | Türkçe |
| Level | Üniversite Dersi |
| Type | Normal |
| Label | C Compulsory |
| Mode of study | Uzaktan Öğretim |
| Catalog Information Coordinator | Dr. Öğr. Üyesi HACI OSMAN ASLAN |
| Course Instructor |
Dr. Öğr. Üyesi ALİ SAMİ AKSÖZ
(Güz)
(A Group)
(Ins. in Charge)
|
Course Goal / Objective
Turkish and German translations of literary works to be compared with the result of cultural items in both languages, the idioms, and shows how the structure is expressed in other languages.
Course Content
Structural and semantic differences compared with German translation Turkish literary works
Course Precondition
Resources
Notes
Course Learning Outcomes
| Order | Course Learning Outcomes |
|---|---|
| LO01 | Acquires and uses the methods and techniques for the translation of Turkish text in various fields into German. |
| LO02 | Recognizes the problems of equivalence and interferences in translation from Turkish into German. |
| LO03 | Selects and uses the right and convenient words and syntax depending on the text type. |
| LO04 | Develops German vocabulary in various fields. Translates various text types. |
| LO05 | Translates a master thesis and realises different structures. |
| LO06 | Translates poems and realises the differences |
| LO07 | Translates a book or a film summary. |
| LO08 | Realises the relation between word, sentence and text. |
| LO09 | Translates authentich texts and compares with didactic texts. |
| LO10 | Analyzes the translated texts. |
| LO11 | Realises the differences in fairy tales. |
| LO12 | Analyzes the difficulties in translation. |
| LO13 | Acquires techniques for the translation. |
Relation with Program Learning Outcome
| Order | Type | Program Learning Outcomes | Level |
|---|---|---|---|
| PLO01 | - | Conceives the concepts and relationships between concepts related to German. | 5 |
| PLO02 | - | Conceives the methods in relation to the production of scientific knowledge | 5 |
| PLO03 | - | Knows methods, strategies and techniques necessary to teach German and has the knowledge of assessment and evaluation. | 3 |
| PLO04 | - | Acquires knowledge of the development, learning properties and learning difficulties of German learners | 5 |
| PLO05 | - | Has conceptualisation skill of phenomena of German, investigates using scientific methods and techniques, evaluates data, describes problems, analyzes, and develops recommendations and solutions | 5 |
| PLO06 | - | Uses the authentic resources related to German by benefiting from scientific research methods and techniques. | 4 |
| PLO07 | - | Evaluates, chooses and develops instructional materials suitable for subject area, student characteristics, acquirements and learning conditions. | 5 |
| PLO08 | - | Knows development properties and individual differences of students and applies the most appropriate teaching strategies, methods and techniques taking into account the characteristics and acquirements of German. | 5 |
| PLO09 | - | Evaluates the acquirements of primary and secondary school students in a multidirectional way. | 3 |
| PLO10 | - | Has responsibility as individual and group in order to solve the complicated problems that are not provisioned during teaching experiences. | 4 |
| PLO11 | - | Fulfills the responsibility taken in individual and group works effectively; also is aware of their individuality and uses his/her creative and strong sides. | 5 |
| PLO12 | - | Follows the recent developments and needs in German teaching, evaluates them and is open to life-long learning. | 5 |
| PLO13 | - | Evaluates knowledge and skills they acquired critically. | 5 |
| PLO14 | - | Participates in art and culture activities; also develops awareness and sensibility towards different cultures and values and reflect all these to the learning environment. | 5 |
| PLO15 | - | Is sensitive to the actuality in national and global levels;also plans and applies professional projects and activities for the society in which he/she lives | 5 |
| PLO16 | - | Shares their suggestions related to opinions and problems depending the data supported qualitatively and quantitatively and communicates with his/her colleagues, and follows developments in his/her field expressing him-/herselves in German in daily and profesional life. | 5 |
| PLO17 | - | Uses information and communication technologies that are used in teaching German. | 5 |
| PLO18 | - | Develops appropriate behaviors by acquiring knowledge and skills for moral values in social and professional life. | 4 |
| PLO19 | - | Has individual and institutional communication skills to create a secure school climate and is conscious about protecting environment and labor safety. | 3 |
| PLO20 | - | Is aware of national and universal sensitivities expressed in National Education Law; also has ideal behaviors in relation to individual tasks, the laws about rights and responsibilities. | 3 |
Week Plan
| Week | Topic | Preparation | Methods |
|---|---|---|---|
| 1 | Emphasizes the importance of translation techniques and methods | none | |
| 2 | Understands the translation strategies | Klein-Braley, C./Franklin,s.23-29 | |
| 3 | Know the effect factors in translation | Klein-Braley, C./Franklin,s. 34-41 | |
| 4 | Knows the concept of equivalence and its properties together with examples | Klein-Braley, C./Franklin,s. 54-67 | |
| 5 | Know what Skopos theory is together with examples | Klein-Braley, C./Franklin,s. 75-86 | |
| 6 | Presents different sentences in the text in line with homework | Königs, F. G. s. 23-34 | |
| 7 | The non-literary text on the board translates and speaks on | Königs, F. G. s.48-67 | |
| 8 | Mid-Term Exam | ||
| 9 | Learns translation difficulties in the translation into the target language | Königs, F. G. | |
| 10 | Can translate text on board | Königs, F. G. | |
| 11 | Literary Translation Issues: linguistic problems, Stylistic issues, cultural issues, problems with the historical distance | Siepmann, D, | |
| 12 | Learn specific grammatical structures in mother tongue | Siepmann, D, | |
| 13 | Learns specific verbs between mother tongue and target language | Siepmann, D, | |
| 14 | Translates the language of interest into native language | Siepmann, D, | |
| 15 | Describe the sentences in the direction of the homework | Siepmann, D, | |
| 16 | Term Exams | ||
| 17 | Term Exams |
Assessment (Exam) Methods and Criteria
| Assessment Type | Midterm / Year Impact | End of Term / End of Year Impact |
|---|---|---|
| 1. Midterm Exam | 100 | 40 |
| General Assessment | ||
| Midterm / Year Total | 100 | 40 |
| 1. Final Exam | - | 60 |
| Grand Total | - | 100 |