ALMS402 Turkish to German Translation II

2 ECTS - 2-0 Duration (T+A)- 8. Semester- 2 National Credit

Information

Unit FACULTY OF EDUCATION
GERMAN LANGUAGE TEACHING PR.
Code ALMS402
Name Turkish to German Translation II
Term 2021-2022 Academic Year
Semester 8. Semester
Duration (T+A) 2-0 (T-A) (17 Week)
ECTS 2 ECTS
National Credit 2 National Credit
Teaching Language Almanca
Level Lisans Dersi
Type Normal
Label FE Field Education Courses E Elective
Mode of study Yüz Yüze Öğretim
Catalog Information Coordinator Dr. Öğr. Üyesi ALİ SAMİ AKSÖZ
Course Instructor Dr. Öğr. Üyesi ALİ SAMİ AKSÖZ (Bahar) (A Group) (Ins. in Charge)


Course Goal / Objective

To learn the translation of different text types

Course Content

Informing students about the theoretical and practical translation methods, techniques and strategies

Course Precondition

Resources

Notes



Course Learning Outcomes

Order Course Learning Outcomes
LO01 Identifies content-heavy text
LO02 Learns the theoretical and practical translation methods, techniques and strategies
LO03 Learns the features of scientific texts
LO04 Translates scientific text
LO05 Learns the features of newspaper texts
LO06 Translates and evaluates newspaper texts
LO07 Learns the features of document text
LO08 Translates documents


Relation with Program Learning Outcome

Order Type Program Learning Outcomes Level
PLO01 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Understands concepts related to German and the relationships between concepts. 3
PLO02 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Understands the methods related to the production of scientific knowledge.
PLO03 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Acquires the methods, strategies, techniques, and measurement and evaluation information required for teaching German. 3
PLO04 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Acquires knowledge of the development, learning properties and learning difficulties of German learners 3
PLO05 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Have the ability to conceptualize events and facts related to German.
PLO06 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Can benefit from scientific research methods and techniques. 3
PLO07 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Develops teaching materials appropriate to student characteristics and achievements.
PLO08 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Knows the developmental characteristics and individual differences of students. 3
PLO09 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Evaluates the acquirements of primary and secondary school students in a multidirectional way. 2
PLO10 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Acquires the ability to solve problems encountered in Teaching Practices.
PLO11 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Fulfills the responsibilities taken in individual/group work. 3
PLO12 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Follows current developments and requirements in German teaching.
PLO13 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Evaluates knowledge and skills they acquired critically. 3
PLO14 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Develops awareness and sensitivity towards different cultures and values.
PLO15 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Can implement professional projects and activities for the social environment.
PLO16 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Expresses herself orally and in writing in German at an advanced level in daily and professional life. 2
PLO17 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Uses information and communication technologies that are used in teaching German. 3
PLO18 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Develops appropriate behaviors by acquiring knowledge and skills for moral values in social and professional life.
PLO19 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Have sufficient awareness about environmental protection and occupational safety.
PLO20 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Becomes aware of national and universal sensitivities.


Week Plan

Week Topic Preparation Methods
1 Recognize content informative texts Prereading and repetition of the explained subjekt
2 Learning translation strategies, methods and strategies of informative texts Prereading and repetition of the explained subjekt
3 Learning the properties of scientific texts Prereading and repetition of the explained subjekt
4 Translate scientific texts Prereading and repetition of the explained subjekt
5 Evaluating the translation of scientific texts Prereading and repetition of the explained subjekt
6 Review newspaper texts Prereading and repetition of the explained subjekt
7 Making a newspaper text translation Prereading and repetition of the explained subjekt
8 Mid-Term Exam
9 Lyrics translation and evaluation Prereading and repetition of the explained subjekt
10 Lyrics translation and evaluation Prereading and repetition of the explained subjekt
11 Learning the properties of document-qualified text Prereading and repetition of the explained subjekt
12 Student Certificate translation Prereading and repetition of the explained subjekt
13 Transcript translation Prereading and repetition of the explained subjekt
14 Transcript translation Prereading and repetition of the explained subjekt
15 Diploma translation Prereading and repetition of the explained subjekt
16 Term Exams
17 Term Exams


Assessment (Exam) Methods and Criteria

Assessment Type Midterm / Year Impact End of Term / End of Year Impact
1. Midterm Exam 100 40
General Assessment
Midterm / Year Total 100 40
1. Final Exam - 60
Grand Total - 100


Student Workload - ECTS

Works Number Time (Hour) Workload (Hour)
Course Related Works
Class Time (Exam weeks are excluded) 14 2 28
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) 14 1 14
Assesment Related Works
Homeworks, Projects, Others 0 0 0
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) 1 4 4
Final Exam 1 8 8
Total Workload (Hour) 54
Total Workload / 25 (h) 2,16
ECTS 2 ECTS

Update Time: 06.05.2025 08:09