FRAS217 Studies in French Translation

4 ECTS - 2-0 Duration (T+A)- 3. Semester- 2 National Credit

Information

Code FRAS217
Name Studies in French Translation
Term 2024-2025 Academic Year
Semester 3. Semester
Duration (T+A) 2-0 (T-A) (17 Week)
ECTS 4 ECTS
National Credit 2 National Credit
Teaching Language Türkçe
Level Lisans Dersi
Type Normal
Mode of study Yüz Yüze Öğretim
Catalog Information Coordinator Dr. Öğr. Üyesi MUSTAFA MAVAŞOĞLU
Course Instructor
1


Course Goal / Objective

Acquire the knowledge and skills necessary to translate intermediate level written texts in different subject areas from French into Turkish and from Turkish into French.

Course Content

Basic concepts and principles of translation, literal translation, free translation, translatability, equivalence, losses in translation

Course Precondition

None

Resources

Ballard, M. (Ed). (1993). La traduction à l'université, Recherches et propositions didactiques, Presses Universitaires de Lille.

Notes

Lavault. E. (1985). Fonctions de la traduction en didactique des langues, Didier


Course Learning Outcomes

Order Course Learning Outcomes
LO01 Defines the concept of translation
LO02 Explains the basic principles of the translation act
LO03 Knows the syntactic differences between French and Turkish during the translation process
LO04 Distinguishes different text types
LO05 Translates intermediate text types from French into Turkish and from Turkish into French


Relation with Program Learning Outcome

Order Type Program Learning Outcomes Level
PLO01 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Explains the concepts and principles of learning and teaching French as a foreign language 1
PLO02 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Explains the basic concepts and terminology of linguistics, literature, traductology, communication and interculturality that support the field knowledge 4
PLO03 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Explains French curriculum for secondary education and the relevant parts of the regulation on secondary education institutions
PLO04 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Lists the components such as age, language levels, learning styles, strategy use in foreign language teaching
PLO05 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Implements teaching by taking into account the developmental characteristics of students, their individual differences and the characteristics of the subject area
PLO06 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Uses and adapts educational content and materials 2
PLO07 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Can multidimensionally evaluate student achievements by using different methods
PLO08 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Applies main quantitative and qualitative scientific methods related to the field of French language teaching
PLO09 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Takes responsibility individually and in teams for solving problems encountered in teaching French.
PLO10 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Reflects on his/her own professional performance and takes initiatives to continuously improve his/her professional knowledge and skills 3
PLO11 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Evaluates knowledge and skills in the field of French language teaching with a critical approach
PLO12 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Uses information and communication technologies for personal and professional development 2
PLO13 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Effectively uses the ways of accessing scientific and professional information and general information about the field of French language teaching
PLO14 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği In addition to his/her professional development, s/he constantly improves himself/herself in scientific, cultural, artistic and social fields in line with his/her interests and abilities
PLO15 Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik Makes personal evaluations by following scientific, cultural and artistic events and national and international current events 2
PLO16 Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik Effectively shares his/her thoughts and suggestions for solutions to problems encountered in the field of teaching French 3
PLO17 Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik Behaves in accordance with the universal importance of the teaching profession for sensitivity to and protection of social, scientific, cultural and ethical values


Week Plan

Week Topic Preparation Methods
1 Basic concepts, theories and approaches in traductology No preparation Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma
2 French-Turkish translation text 1 French text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
3 French-Turkish translation text 2 French text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
4 French-Turkish translation text 3 French text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
5 French-Turkish translation text 4 French text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
6 French-Turkish translation text 5 French text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
7 French-Turkish translation text 6 French text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
8 Mid-Term Exam Preparation for exam Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
9 Turkish-French translation text 1 Turkish text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
10 Turkish-French translation text 2 Turkish text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
11 Turkish-French translation text 3 Turkish text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
12 Turkish-French translation text 4 Turkish text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
13 Turkish-French translation text 5 Turkish text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
14 Turkish-French translation text 6 Turkish text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
15 Turkish-French translation text 7 Turkish text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
16 Term Exams Preparation for exam Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
17 Term Exams Preparation for exam Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav


Student Workload - ECTS

Works Number Time (Hour) Workload (Hour)
Course Related Works
Class Time (Exam weeks are excluded) 14 2 28
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) 14 2 28
Assesment Related Works
Homeworks, Projects, Others 0 0 0
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) 1 16 16
Final Exam 1 16 16
Total Workload (Hour) 88
Total Workload / 25 (h) 3,52
ECTS 4 ECTS

Update Time: 12.12.2024 07:04