ALMS111 Translation Exercises II

3 ECTS - 2-0 Duration (T+A)- 1. Semester- 2 National Credit

Information

Code ALMS111
Name Translation Exercises II
Term 2024-2025 Academic Year
Semester 1. Semester
Duration (T+A) 2-0 (T-A) (17 Week)
ECTS 3 ECTS
National Credit 2 National Credit
Teaching Language Almanca
Level Lisans Dersi
Type Normal
Mode of study Yüz Yüze Öğretim
Catalog Information Coordinator Öğr. Gör. MEHMET IŞIK
Course Instructor Öğr. Gör. HALİME BALCI (A Group) (Ins. in Charge)


Course Goal / Objective

Gaining basic translation skills

Course Content

Translation of basic level sentences from German to Turkish and from Turkish to German

Course Precondition

None

Resources

Michael Hotz, Friedrich Maier: Texte und Übungen.

Notes

Selected texts for translation from different fields


Course Learning Outcomes

Order Course Learning Outcomes
LO01 Understands the basic concepts of German through translation
LO02 Use the knowledge gained in grammar course in translation
LO03 Reinforces the knowledge acquired in other courses through translation
LO04 Improves vocabulary through translation exercises
LO05 Improves linguistic skills through translation exercises


Relation with Program Learning Outcome

Order Type Program Learning Outcomes Level
PLO01 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Understands concepts related to German and the relationships between concepts. 3
PLO02 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Understands the methods related to the production of scientific knowledge.
PLO03 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Acquires the methods, strategies, techniques, and measurement and evaluation information required for teaching German. 3
PLO04 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Acquires knowledge of the development, learning properties and learning difficulties of German learners 4
PLO05 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Have the ability to conceptualize events and facts related to German. 2
PLO06 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Can benefit from scientific research methods and techniques. 2
PLO07 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Develops teaching materials appropriate to student characteristics and achievements.
PLO08 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Knows the developmental characteristics and individual differences of students. 3
PLO09 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Evaluates the acquirements of primary and secondary school students in a multidirectional way.
PLO10 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Acquires the ability to solve problems encountered in Teaching Practices.
PLO11 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Fulfills the responsibilities taken in individual/group work. 3
PLO12 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Follows current developments and requirements in German teaching. 3
PLO13 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Evaluates knowledge and skills they acquired critically.
PLO14 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Develops awareness and sensitivity towards different cultures and values.
PLO15 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Can implement professional projects and activities for the social environment.
PLO16 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Expresses herself orally and in writing in German at an advanced level in daily and professional life. 4
PLO17 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Uses information and communication technologies that are used in teaching German. 2
PLO18 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Develops appropriate behaviors by acquiring knowledge and skills for moral values in social and professional life.
PLO19 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Have sufficient awareness about environmental protection and occupational safety.
PLO20 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Becomes aware of national and universal sensitivities.


Week Plan

Week Topic Preparation Methods
1 General information about translation Free study Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap
2 Sentence translation examples from German to Turkish Homework Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
3 Sentence translation examples from Turkish to German Homework Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
4 Translation of main clauses from German to Turkish Individual study Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Alıştırma ve Uygulama
5 Translation of main clauses from Turkish to German Individual study Öğretim Yöntemleri:
Alıştırma ve Uygulama, Soru-Cevap, Anlatım
6 Translation of main clause from German to Turkish, selected from internet news sites Homework Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
7 Translation of main clause from Turkish to German, selected from internet news sites Individual study Öğretim Yöntemleri:
Alıştırma ve Uygulama, Anlatım
8 Mid-Term Exam Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
9 Answering midterm exam questions Individual study Öğretim Yöntemleri:
Alıştırma ve Uygulama
10 Translation of subclauses from German to Turkish research on the internet Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
11 Subordinate sentence translations from German to Turkish 1 research on the internet Öğretim Yöntemleri:
Alıştırma ve Uygulama, Anlatım
12 Subordinate sentence translations from German to Turkish 2 Individual study Öğretim Yöntemleri:
Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma
13 Subordinate sentence translations from German to Turkish 3 Individual study Öğretim Yöntemleri:
Alıştırma ve Uygulama, Soru-Cevap
14 Subordinate sentence translations from German to Turkish 4 Individual study Öğretim Yöntemleri:
Alıştırma ve Uygulama, Anlatım
15 General repetition Preperation for Finalexam Öğretim Yöntemleri:
Alıştırma ve Uygulama
16 Term Exams Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
17 Term Exams Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav


Student Workload - ECTS

Works Number Time (Hour) Workload (Hour)
Course Related Works
Class Time (Exam weeks are excluded) 14 2 28
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) 14 2 28
Assesment Related Works
Homeworks, Projects, Others 0 0 0
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) 1 9 9
Final Exam 1 10 10
Total Workload (Hour) 75
Total Workload / 25 (h) 3,00
ECTS 3 ECTS

Update Time: 11.12.2024 07:09