ALMS402 Turkish to German Translation II

2 ECTS - 2-0 Duration (T+A)- 8. Semester- 2 National Credit

Information

Code ALMS402
Name Turkish to German Translation II
Term 2024-2025 Academic Year
Semester 8. Semester
Duration (T+A) 2-0 (T-A) (17 Week)
ECTS 2 ECTS
National Credit 2 National Credit
Teaching Language Almanca
Level Lisans Dersi
Type Normal
Mode of study Yüz Yüze Öğretim
Catalog Information Coordinator Dr. Öğr. Üyesi ALİ SAMİ AKSÖZ
Course Instructor
1 2
Dr. Öğr. Üyesi ALİ SAMİ AKSÖZ (A Group) (Ins. in Charge)


Course Goal / Objective

The aim of the course is to provide the necessary background for translating different types of texts.

Course Content

Concepts of freedom and fidelity in translation, equivalence limits, characteristics of scientific texts, the effect of text type on translation.

Course Precondition

none

Resources

Lecture notes prepared by the instructor.

Notes

Lecture notes prepared by the instructor.


Course Learning Outcomes

Order Course Learning Outcomes
LO01 Identifies content-heavy text
LO02 Determines the text type.
LO03 Learns the features of scientific texts
LO04 Translates scientific text
LO05 Learns the features of newspaper texts
LO06 Translates and evaluates newspaper texts
LO07 Learns the features of document text
LO08 Translates documents
LO09 Analyzes translation problems.
LO10 Translates authentic texts.
LO11 Defines the translation features of subordinate sentence structures.
LO12 Explains the translation features of adjective phrases


Relation with Program Learning Outcome

Order Type Program Learning Outcomes Level
PLO01 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Understands concepts related to German and the relationships between concepts. 3
PLO02 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Understands the methods related to the production of scientific knowledge. 2
PLO03 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Acquires the methods, strategies, techniques, and measurement and evaluation information required for teaching German. 3
PLO04 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Acquires knowledge of the development, learning properties and learning difficulties of German learners 3
PLO05 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Have the ability to conceptualize events and facts related to German.
PLO06 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Can benefit from scientific research methods and techniques. 3
PLO07 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Develops teaching materials appropriate to student characteristics and achievements. 4
PLO08 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Knows the developmental characteristics and individual differences of students. 3
PLO09 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Evaluates the acquirements of primary and secondary school students in a multidirectional way. 2
PLO10 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Acquires the ability to solve problems encountered in Teaching Practices.
PLO11 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Fulfills the responsibilities taken in individual/group work. 3
PLO12 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Follows current developments and requirements in German teaching. 4
PLO13 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Evaluates knowledge and skills they acquired critically. 3
PLO14 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Develops awareness and sensitivity towards different cultures and values.
PLO15 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Can implement professional projects and activities for the social environment.
PLO16 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Expresses herself orally and in writing in German at an advanced level in daily and professional life. 2
PLO17 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Uses information and communication technologies that are used in teaching German. 3
PLO18 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Develops appropriate behaviors by acquiring knowledge and skills for moral values in social and professional life. 2
PLO19 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Have sufficient awareness about environmental protection and occupational safety.
PLO20 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Becomes aware of national and universal sensitivities.


Week Plan

Week Topic Preparation Methods
1 Recognize content informative texts Prereading and repetition of the explained subjekt Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
2 Translation of informative texts, methods and strategies. Prereading and repetition of the explained subjekt Öğretim Yöntemleri:
Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
3 Characteristics of scientific texts Prereading and repetition of the explained subjekt Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
4 Translation of short scientific texts Prereading and repetition of the explained subjekt Öğretim Yöntemleri:
Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
5 Evaluating the translation of scientific texts Prereading and repetition of the explained subjekt Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
6 Review newspaper texts Prereading and repetition of the explained subjekt Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
7 Translation of newspaper texts Prereading and repetition of the explained subjekt Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
8 Mid-Term Exam Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
9 "Hasret" Lyrics translation. Prereading and repetition of the explained subjekt Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
10 Lyric translation review. Prereading and repetition of the explained subjekt Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
11 Characteristics of document-qualified texts Prereading and repetition of the explained subjekt Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
12 Student Certificate translation Prereading and repetition of the explained subjekt Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
13 Transcript translation Prereading and repetition of the explained subjekt Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
14 German equivalents of the courses. Prereading and repetition of the explained subjekt Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap
15 Diploma translation Prereading and repetition of the explained subjekt Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma
16 Term Exams Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
17 Term Exams Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav


Student Workload - ECTS

Works Number Time (Hour) Workload (Hour)
Course Related Works
Class Time (Exam weeks are excluded) 14 2 28
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) 14 1 14
Assesment Related Works
Homeworks, Projects, Others 0 0 0
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) 1 4 4
Final Exam 1 8 8
Total Workload (Hour) 54
Total Workload / 25 (h) 2,16
ECTS 2 ECTS

Update Time: 11.12.2024 05:01