AR263 Professional English I

5 ECTS - 2-0 Duration (T+A)- 3. Semester- 2 National Credit

Information

Code AR263
Name Professional English I
Term 2024-2025 Academic Year
Semester 3. Semester
Duration (T+A) 2-0 (T-A) (17 Week)
ECTS 5 ECTS
National Credit 2 National Credit
Teaching Language Türkçe
Level Lisans Dersi
Type Normal
Mode of study Yüz Yüze Öğretim
Catalog Information Coordinator Öğr. Gör. CHRISTOPHER MEDWIN EDENS
Course Instructor Öğr. Gör. CHRISTOPHER MEDWIN EDENS (A Group) (Ins. in Charge)


Course Goal / Objective

The goal of the course is introduction of common technical terminology used in English language archaeology publications, in order to enhance ability to communicate professionally in English.

Course Content

The course covers understanding and using professional English vocabulary for diverse archaeological topics.

Course Precondition

UIN101 and UIN102, or their equivalent

Resources

Önler, E. 2017. İngilizceden Türkçeye Çeviri Teknikleri. Mor Beyaz Yayıncılık.

Notes

G. Arsebük-S. Kantman (1994), Çok Dilli Arkeoloji Sözlüğü, İstanbul


Course Learning Outcomes

Order Course Learning Outcomes
LO01 Understands English equivalents of general archaeological terminology.
LO02 Understands English vocabulary commonly used in surface survey reports.
LO03 Understands English vocabulary commonly used in archaeological excavation reports.
LO04 Understands English vocabulary commonly used in descriptions of excavated architecture.
LO05 Understands English vocabulary commonly used in reports about chipped stone.
LO06 Understands and uses techniques for translating archaeological reports from English.
LO07 Able to understand and summarize archaeological reports written in English.
LO08 Develops the foundation for understanding theoretical archaeological texts in English.


Relation with Program Learning Outcome

Order Type Program Learning Outcomes Level
PLO01 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Understands the basic knowledge of archaeology and advanced applied knowledge. 3
PLO02 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Explains advanced knowledge, scientific results and problems related to scientific and application areas of archaeology. 3
PLO03 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Classifies archaeological data and material chronologically. 2
PLO04 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Examines the stylistic characteristics of archaeological material. 2
PLO05 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Uses all the skills gained in the profession of archaeology to serve society and humanity in line with national and universal needs. 2
PLO06 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Interpret the advanced knowledge and skills acquired in archaeology with a holistic perspective. 2
PLO07 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Records archaeological data visually and verbally using technological tools.
PLO08 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Takes responsibility in field studies (excavations and surveys) and projects in archaeological sites. 2
PLO09 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Makes individual and team work in the laboratory environment where archaeological data are evaluated in written and visual form. 3
PLO10 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Evaluates the knowledge and skills acquired in the professional field with a critical approach. 3
PLO11 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Continuously improves himself/herself with the principle of lifelong development in scientific, social, artistic and cultural fields within his/her professional and individual development. 2
PLO12 Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik To be able to share information about the field with experts and non-experts using Turkish and foreign languages. 3
PLO13 Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik Have professional and ethical responsibility.
PLO14 Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik Protects historical and cultural heritage.
PLO15 Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik Organize collaborative studies for problem solving with different disciplines.


Week Plan

Week Topic Preparation Methods
1 Introduction to the course - goals and methods The assigned technical vocabulary should be studied. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
2 Archaeological terminology - surface survey reports (1) The assigned technical vocabulary should be studied. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
3 Application - translation English text to Turkish (1) The assigned translations should be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
4 Archaeological terminology - surface survey reports (2) The assigned technical vocabulary should be studied. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
5 Application - translation English text to Turkish (2) The assigned translations should be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
6 Archaeological terminology - excavation reports (1) The assigned technical vocabulary should be studied. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
7 Application - translation English text to Turkish (3) The assigned translations should be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
8 Mid-Term Exam The accumulated vocabulary should be reviewed Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
9 Archaeological terminology - excavation reports (2) The assigned technical vocabulary should be studied. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
10 Application - translation English text to Turkish (4) The assigned translations should be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
11 Archaeological terminology - architecture reports The assigned technical vocabulary should be studied. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
12 Application - translation English text to Turkish (5) The assigned translations should be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
13 Archaeological terminology - chipped stone reports The assigned technical vocabulary should be studied. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
14 Application - translation English text to Turkish (6) The assigned translations should be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
15 Review of the semester subjects The accumulated vocabulary should be reviewed Öğretim Yöntemleri:
Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
16 Term Exams The accumulated vocabulary should be reviewed Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
17 Term Exams The accumulated vocabulary should be reviewed Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav


Student Workload - ECTS

Works Number Time (Hour) Workload (Hour)
Course Related Works
Class Time (Exam weeks are excluded) 14 2 28
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) 14 5 70
Assesment Related Works
Homeworks, Projects, Others 0 0 0
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) 1 10 10
Final Exam 1 15 15
Total Workload (Hour) 123
Total Workload / 25 (h) 4,92
ECTS 5 ECTS

Update Time: 04.07.2024 11:31