Information
Code | TUR724 |
Name | Teaching Texts in the Development Periods of the Turkish Language |
Term | 2024-2025 Academic Year |
Semester | . Semester |
Duration (T+A) | 3-0 (T-A) (17 Week) |
ECTS | 6 ECTS |
National Credit | 3 National Credit |
Teaching Language | Türkçe |
Level | Yüksek Lisans Dersi |
Type | Normal |
Mode of study | Yüz Yüze Öğretim |
Catalog Information Coordinator |
Course Goal / Objective
To give general and characteristic information about Turkic languages and dialects which are among numbered languages in terms of the number of their speakers and spreading area in the world.
Course Content
After giving information about the classification studies of Turkic languages and dialects and the criteria used in these classification studies, short texts will be analyzed and it will be mentioned in which one of Turkic languages it is written.
Course Precondition
None
Resources
Abik, Ayşehan Deniz (2006) Hamsetü’l- Mütehayyirmn Metin – Çeviri – Açıklamalar – Dizin (1. Baskı), Ankara: Seçkin Yayınları Dilbilimi Dizisi: 11. Aksan, Doğan (2000), Her Yönüyle Dil- Ana Çizgileriyle Dilbilim ( Üç cilt birlikte 3. baskı), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 439. Arat, Reşit Rahmeti (1998), Kutadgu Bilig- II- Çeviri, Ankara: 7. Baskı Türk Tarih Kurumu Yayınları: II. Dizi- S. 20f. Arat, Reşit Rahmeti (1999), Kutadgu Bilig- I- Metin, Ankara: 4. Baskı Türk Dil Kurumu Yayınları: 458. Ata, Aysu (1997), Nasırü’d-din Bin Burhanü’d-dmn Rabgzzm Kısasü’l- Enbiya (Peygamber Kıssaları) I Giriş- Metin- Tıpkıbasım, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 681- 1. Ata, Aysu (1998), Nehcü’l- Ferâdîs Uştmaxlarnıñ Açuq Yolı II- Dizin- Sözlük, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 518. Ata, Aysu (1997), Nasırü’d-din Bin Burhanü’d-dmn Rabgzzm Kısasü’l- Enbiya (Peygamber Kıssaları) II Dizin, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 681- 2. Ata, Aysu (2002), Harezm – Altın Ordu Türkçesi, İstanbul: Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi: 36. Brockelmann, Carl (1954), Osttürkische Grammatik Der Islamischen Litteratursprachen Mittelasiens, Leiden. Caferoğlu, Ahmet (2001), Türk Dili Tarihi 1- 2, İstanbul: 4. Baskı Alfa Yayınları :856. Clauson, Gerhard (1972), An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish. Dilâçar, Agop (1971), “Gramer: Tanımı, Adı, Kapsamı, Türleri, Yöntemi, Eğitimdeki Yeri ve Tarihçesi”, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı- Belleten 1971, ss. 81- 145. Eckmann, Janos (1995), Nehcü’l- Ferâdîs- Uştmaxlarnıñ Açuq Yolı I- Metin II- Tıpkıbasım (Yayınlayanlar: Semih Tezcan, Hamza Zülfikar), Ankara: Türk Dil Kurumu: 518. Eckmann, Janos (2003a), Çağatayca El Kitabı (Çev. Günay Karaağaç) (1. Baskı), Ankara: Akçağ Yayınları: 456. Eckmann, Janos (2003b), Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi Üzerine Araştırmalar (Haz. O. F. Sertkaya) (2. Baskı), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 635. Róna-Tas, A., An Introduction to Turkology, Studia Uralo-Altaica 33, Szeged 1991. Tekin, Talat, "Türk Dili Diyalektlerinin Yeni Bir Tasnifi", Erdem, 5/23, Ankara 1989, s. 141-168. Ercilasun, Ahmet B. (2005), Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Ankara: 2. Baskı Akçağ Yayınları: 603. Erdal, Marcel (2004), A Grammar of Old Turkic, Leiden. Ergin, Muharrem (1997), Dede Korkut Kitabı Giriş- Metin- Faksimile, Ankara: 4. Baskı Türk Dil Kurumu Yayınları: 169. Ergin, Muharrem (1997), Dede Korkut Kitabı II İndeks- Gramer (3. Baskı), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 219. Gabain, Annemarie von (2000), Eski Türkçenin Grameri (Çev. Mehmet Akalın) (3. Baskı), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 532. Hacıeminoğlu, Necmettin (2003), Karahanlı Türkçesi Grameri (2. Baskı), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 638. Hengirmen, Mehmet (1999), Dilbilgisi ve Dilbilim Terimleri Sözlüğü (1. Baskı), Ankara: Engin Yayınevi. Johanson, Lars (2007), Türkçe Dil İlişkilerinde Yapısal Etkenler (Çev. Nurettin Demir), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 914. Karamanlıoğlu, A. Fehmi (1994), Kıpçak Türkçesi Grameri, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 579. Kaya, Ceval (1994), Uygurca Altun Yaruk- Giriş ve Dizin, Ankara: 1. Baskı Türk Dil Kurumu Yayınları: 607. Korkmaz, Zeynep (2003), Gramer Terimleri Sözlüğü (Genişletilmiş 2. Baskı), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 575. Menges, Karl H. (1995), The Turkic Languages and People (2. Baskı), Wiesbaden: Veröffentlichungen Der Societes Uralo- Altaica: 42. Öner, Mustafa (1998), Bugünkü Kıpçak Türkçesi, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 703. Özyetkin, Melek (1996), Kırım ve Kazan Sahasına Ait Yarlıg ve Bitiglerin Dil ve Üslup İncelemesi, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 658. Tekin, Şinasi (1992), “Eski Türkçe”, Türk Dünyası El Kitabı, ss. 69- 119. Tekin, Talan (1988), Orhon Yazıtları, Ankara. Tekin, Talan (1998), Orhon Yazıtları (Köl Tigin, Bilge Kağan, Tunyukuk), İstanbul: 2. Baskı Simurg Yayınları. Tekin, Talan (2000), Orhon Türkçesi Grameri, Ankara: Türk Dili Araştırmaları Dizisi: 9. Timurtaş, F. Kadri (1994), Eski Türkiye Türkçesi XV. Yüzyıl Gramer – Metin – Sözlük, İstanbul: Enderun Yayınları: 42. Vardar, Berke (2002), Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü, İstanbul: Multilingual.
Notes
Abik, Ayşehan Deniz (2006) Hamsetü’l- Mütehayyirmn Metin – Çeviri – Açıklamalar – Dizin (1. Baskı), Ankara: Seçkin Yayınları Dilbilimi Dizisi: 11. Aksan, Doğan (2000), Her Yönüyle Dil- Ana Çizgileriyle Dilbilim ( Üç cilt birlikte 3. baskı), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 439. Arat, Reşit Rahmeti (1998), Kutadgu Bilig- II- Çeviri, Ankara: 7. Baskı Türk Tarih Kurumu Yayınları: II. Dizi- S. 20f. Arat, Reşit Rahmeti (1999), Kutadgu Bilig- I- Metin, Ankara: 4. Baskı Türk Dil Kurumu Yayınları: 458. Ata, Aysu (1997), Nasırü’d-din Bin Burhanü’d-dmn Rabgzzm Kısasü’l- Enbiya (Peygamber Kıssaları) I Giriş- Metin- Tıpkıbasım, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 681- 1. Ata, Aysu (1998), Nehcü’l- Ferâdîs Uştmaxlarnıñ Açuq Yolı II- Dizin- Sözlük, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 518. Ata, Aysu (1997), Nasırü’d-din Bin Burhanü’d-dmn Rabgzzm Kısasü’l- Enbiya (Peygamber Kıssaları) II Dizin, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 681- 2. Ata, Aysu (2002), Harezm – Altın Ordu Türkçesi, İstanbul: Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi: 36. Brockelmann, Carl (1954), Osttürkische Grammatik Der Islamischen Litteratursprachen Mittelasiens, Leiden. Caferoğlu, Ahmet (2001), Türk Dili Tarihi 1- 2, İstanbul: 4. Baskı Alfa Yayınları :856. Clauson, Gerhard (1972), An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish. Dilâçar, Agop (1971), “Gramer: Tanımı, Adı, Kapsamı, Türleri, Yöntemi, Eğitimdeki Yeri ve Tarihçesi”, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı- Belleten 1971, ss. 81- 145. Eckmann, Janos (1995), Nehcü’l- Ferâdîs- Uştmaxlarnıñ Açuq Yolı I- Metin II- Tıpkıbasım (Yayınlayanlar: Semih Tezcan, Hamza Zülfikar), Ankara: Türk Dil Kurumu: 518. Eckmann, Janos (2003a), Çağatayca El Kitabı (Çev. Günay Karaağaç) (1. Baskı), Ankara: Akçağ Yayınları: 456. Eckmann, Janos (2003b), Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi Üzerine Araştırmalar (Haz. O. F. Sertkaya) (2. Baskı), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 635. Róna-Tas, A., An Introduction to Turkology, Studia Uralo-Altaica 33, Szeged 1991. Tekin, Talat, "Türk Dili Diyalektlerinin Yeni Bir Tasnifi", Erdem, 5/23, Ankara 1989, s. 141-168. Ercilasun, Ahmet B. (2005), Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Ankara: 2. Baskı Akçağ Yayınları: 603. Erdal, Marcel (2004), A Grammar of Old Turkic, Leiden. Ergin, Muharrem (1997), Dede Korkut Kitabı Giriş- Metin- Faksimile, Ankara: 4. Baskı Türk Dil Kurumu Yayınları: 169. Ergin, Muharrem (1997), Dede Korkut Kitabı II İndeks- Gramer (3. Baskı), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 219. Gabain, Annemarie von (2000), Eski Türkçenin Grameri (Çev. Mehmet Akalın) (3. Baskı), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 532. Hacıeminoğlu, Necmettin (2003), Karahanlı Türkçesi Grameri (2. Baskı), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 638. Hengirmen, Mehmet (1999), Dilbilgisi ve Dilbilim Terimleri Sözlüğü (1. Baskı), Ankara: Engin Yayınevi. Johanson, Lars (2007), Türkçe Dil İlişkilerinde Yapısal Etkenler (Çev. Nurettin Demir), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 914. Karamanlıoğlu, A. Fehmi (1994), Kıpçak Türkçesi Grameri, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 579. Kaya, Ceval (1994), Uygurca Altun Yaruk- Giriş ve Dizin, Ankara: 1. Baskı Türk Dil Kurumu Yayınları: 607. Korkmaz, Zeynep (2003), Gramer Terimleri Sözlüğü (Genişletilmiş 2. Baskı), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 575. Menges, Karl H. (1995), The Turkic Languages and People (2. Baskı), Wiesbaden: Veröffentlichungen Der Societes Uralo- Altaica: 42. Öner, Mustafa (1998), Bugünkü Kıpçak Türkçesi, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 703. Özyetkin, Melek (1996), Kırım ve Kazan Sahasına Ait Yarlıg ve Bitiglerin Dil ve Üslup İncelemesi, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 658. Tekin, Şinasi (1992), “Eski Türkçe”, Türk Dünyası El Kitabı, ss. 69- 119. Tekin, Talan (1988), Orhon Yazıtları, Ankara. Tekin, Talan (1998), Orhon Yazıtları (Köl Tigin, Bilge Kağan, Tunyukuk), İstanbul: 2. Baskı Simurg Yayınları. Tekin, Talan (2000), Orhon Türkçesi Grameri, Ankara: Türk Dili Araştırmaları Dizisi: 9. Timurtaş, F. Kadri (1994), Eski Türkiye Türkçesi XV. Yüzyıl Gramer – Metin – Sözlük, İstanbul: Enderun Yayınları: 42. Vardar, Berke (2002), Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü, İstanbul: Multilingual.
Course Learning Outcomes
Order | Course Learning Outcomes |
---|---|
LO01 | Language of the criteria that can be utilized in ideas about what might be able to handle reaches. |
LO02 | It is a process carried out by the linguists by the use of certain criteria later in the language sorting work. |
LO03 | What criteria should be used in the Turkish language classification studies? |
LO04 | Turkish is the language of written texts periods and eras, starting from the old Turkish language materials have knowledge about. |
LO05 | Discussing the missing and incorrect points in the sorting work done. |
LO06 | Demonstrating the characteristics of the processed Turkic language and dialects. |
LO07 | Learn about the historical periods of Turkish language. |
LO08 | To establish an interest between Turkic dialects and Kök Turkic, which are known through texts. |
Relation with Program Learning Outcome
Order | Type | Program Learning Outcomes | Level |
---|---|---|---|
PLO01 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | They can develop and deepen their knowledge in the field of Turkish Education at the level of expertise. | |
PLO02 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | They can develop and deepen their knowledge in the field of Turkish Language and literature at the level of expertise. | 3 |
PLO03 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Understand the interaction between disciplines such as linguistics, usage sciences and philosophy that the field is related to. | 3 |
PLO04 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Can use the theoretical and applied knowledge at the level of expertise gained in the field of Turkish Education and Turkish Language. | 3 |
PLO05 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Interpret and create new knowledge by integrating the knowledge acquired in the field of Turkish Education and Turkish Language with the knowledge from different disciplines. | 3 |
PLO06 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Will be able to solve the problems encountered in Turkish Education by using research methods. | |
PLO07 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Can independently carry out a study that requires expertise related to Turkish Education. | |
PLO08 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Can develop new strategic approaches for the solution of complex problems encountered and unforeseen in practices related to Turkish Education and can produce solutions by taking responsibility. | |
PLO09 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Can lead in environments that require the solution of problems related to Turkish Education. | |
PLO10 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Can evaluate the knowledge and skills acquired in the field of Turkish Education with a critical approach and guide their learning. | |
PLO11 | Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik | Can convey the current developments in the field of Turkish Education and their own studies with quantitative and qualitative data to the groups in the field and outside the field in a written, verbal and visual form in a systematic way. | |
PLO12 | Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik | Can critically examine and develop social relations and these relating norms and take action to change when necessary. | |
PLO13 | Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik | Can communicate verbally and in writing using a foreign language at least at B2 level. | |
PLO14 | Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik | Can use information and communication technologies at an advanced level, together with computer software at the level required by Turkish Education. | |
PLO15 | Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik | Can supervise and teach social, scientific, cultural and ethical values in the stages of collection, interpretation, implementation and announcement of data related to Turkish Education. | |
PLO16 | Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik | To be able to develop strategy, policy and implementation plans on issues related to Turkish Education and to evaluate the results obtained within the framework of quality processes. | |
PLO17 | Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik | To be able to develop strategy, policy and implementation plans on issues related to Turkish Education and to evaluates the results obtained within the framework of quality processes. |
Week Plan
Week | Topic | Preparation | Methods |
---|---|---|---|
1 | Origin of Turkic languages | Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
2 | Development of Turkic languages | Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
3 | The emergence of modernTurkic languages and dialects | Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
4 | Clearing the question "Turkic dialects or Turkic dialects?" | Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
5 | Studies on Classification of Turkic languages till Samoylovic | Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
6 | Classification studies of Resit Rahmeti Arat and Gerhard Doerfer | Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
7 | Classification studies of Talat Tekin and Lars Johanson | Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
8 | Mid-Term Exam | Exam | Ölçme Yöntemleri: Ödev |
9 | First documents written in Turkish Language, first stones, Orhun Monuments and Old Turkish Period; Period of Kokturk and Uigur | Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
10 | Works from Karakhanis | Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
11 | Kipchaks, in main and other areas of Kipchak groups, languages and works from Kipchaks | Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
12 | Works from Harezm and Altınordu areas | Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
13 | Old Anatolian Turkish | Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
14 | Chaghatai and its prominent names and their works | Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
15 | Ottoman Turkish and works from Ottoman | Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
16 | Term Exams | Reading | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
17 | Term Exams | Reading | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
Student Workload - ECTS
Works | Number | Time (Hour) | Workload (Hour) |
---|---|---|---|
Course Related Works | |||
Class Time (Exam weeks are excluded) | 14 | 3 | 42 |
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) | 14 | 5 | 70 |
Assesment Related Works | |||
Homeworks, Projects, Others | 0 | 0 | 0 |
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) | 1 | 15 | 15 |
Final Exam | 1 | 30 | 30 |
Total Workload (Hour) | 157 | ||
Total Workload / 25 (h) | 6,28 | ||
ECTS | 6 ECTS |