ALMS403 Translation from German to Turkish I

2 ECTS - 2-0 Duration (T+A)- 7. Semester- 2 National Credit

Information

Unit FACULTY OF EDUCATION
GERMAN LANGUAGE TEACHING PR.
Code ALMS403
Name Translation from German to Turkish I
Term 2021-2022 Academic Year
Semester 7. Semester
Duration (T+A) 2-0 (T-A) (17 Week)
ECTS 2 ECTS
National Credit 2 National Credit
Teaching Language Almanca
Level Lisans Dersi
Type Normal
Label FE Field Education Courses E Elective
Mode of study Yüz Yüze Öğretim
Catalog Information Coordinator Dr. Öğr. Üyesi HACI OSMAN ASLAN
Course Instructor Öğr. Gör. MEHMET IŞIK (Güz) (A Group) (Ins. in Charge)


Course Goal / Objective

To teach translation techniques, strategies and methods of literary text types

Course Content

Translation techniques, strategies and methods of literary text types

Course Precondition

Resources

Notes



Course Learning Outcomes

Order Course Learning Outcomes
LO01 Examine translation definition and other translation related concepts
LO02 Demonstrate translation problems with examples
LO03 Introducing translation methods
LO04 Learning translation strategies
LO05 Getting to know translation techniques
LO06 To comprehend the skills that a translator should have
LO07 Recognizing the resources and auxiliary tools and equipment that translator will benefit from
LO08 Use of fairy tale translation example and parallel text
LO09 Making Fabel and Anecdote Translation Examples
LO10 poetry translation sample
LO11 Ad text translation
LO12 Parabel translation
LO13 Translation of words according to the context, situation and properties of the text
LO14 Translation of anecdotes
LO15 dwelling on story translation and author relationship


Relation with Program Learning Outcome

Order Type Program Learning Outcomes Level
PLO01 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Understands concepts related to German and the relationships between concepts. 3
PLO02 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Understands the methods related to the production of scientific knowledge.
PLO03 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Acquires the methods, strategies, techniques, and measurement and evaluation information required for teaching German. 3
PLO04 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Acquires knowledge of the development, learning properties and learning difficulties of German learners
PLO05 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Have the ability to conceptualize events and facts related to German. 3
PLO06 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Can benefit from scientific research methods and techniques.
PLO07 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Develops teaching materials appropriate to student characteristics and achievements. 3
PLO08 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Knows the developmental characteristics and individual differences of students. 2
PLO09 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Evaluates the acquirements of primary and secondary school students in a multidirectional way.
PLO10 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Acquires the ability to solve problems encountered in Teaching Practices.
PLO11 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Fulfills the responsibilities taken in individual/group work. 2
PLO12 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Follows current developments and requirements in German teaching. 2
PLO13 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Evaluates knowledge and skills they acquired critically. 3
PLO14 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Develops awareness and sensitivity towards different cultures and values.
PLO15 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Can implement professional projects and activities for the social environment.
PLO16 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Expresses herself orally and in writing in German at an advanced level in daily and professional life. 2
PLO17 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Uses information and communication technologies that are used in teaching German. 3
PLO18 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Develops appropriate behaviors by acquiring knowledge and skills for moral values in social and professional life. 3
PLO19 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Have sufficient awareness about environmental protection and occupational safety.
PLO20 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Becomes aware of national and universal sensitivities.


Week Plan

Week Topic Preparation Methods
1 To examine translation definition and other translation related concepts Preparing for the subject matter from the sources specified
2 To illustrate translation problems with examples Preparing for the subject matter from the sources specified
3 Describe translation methods Preparing for the subject matter from the sources specified
4 Learning translation strategies Preparing for the subject matter from the sources specified
5 Getting to know translation techniques Preparing for the subject matter from the sources specified
6 To comprehend the skills that a translator should have Preparing for the subject matter from the sources specified
7 To know the resources and auxiliary tools and tools that the translator will benefit from Preparing for the subject matter from the sources specified
8 Mid-Term Exam
9 Using the example of Fairy Tale and Aporism translation and parallel text Translating the given text into Turkish and finding a parallel text
10 Making samples of fabel and anecdotal translation Translating the given text into Turkish and finding a parallel text
11 poetry translation sample Translating the given text into Turkish and finding a parallel text
12 Parabel translation Translating the given text into Turkish and finding a parallel text
13 Translation of the words according to the context, situation and properties of the text Translating the given text into Turkish and finding a parallel text
14 Translation of anecdotes Translating the given text into Turkish and finding a parallel text
15 To dwell on story translation and author relationship Translating the given text into Turkish and finding a parallel text
16 Term Exams
17 Term Exams


Assessment (Exam) Methods and Criteria

Assessment Type Midterm / Year Impact End of Term / End of Year Impact
1. Midterm Exam 100 40
General Assessment
Midterm / Year Total 100 40
1. Final Exam - 60
Grand Total - 100


Student Workload - ECTS

Works Number Time (Hour) Workload (Hour)
Course Related Works
Class Time (Exam weeks are excluded) 14 2 28
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) 14 1 14
Assesment Related Works
Homeworks, Projects, Others 0 0 0
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) 1 4 4
Final Exam 1 8 8
Total Workload (Hour) 54
Total Workload / 25 (h) 2,16
ECTS 2 ECTS

Update Time: 06.05.2025 08:08