Genel Bilgi
| Birim | EĞİTİM FAKÜLTESİ |
| ALMANCA ÖĞRETMENLİĞİ PR. | |
| Kod | ALMS403 |
| Ad | Almancadan Türkçeye Çeviri I |
| Dönem | 2021-2022 Eğitim-Öğretim Yılı |
| Yarıyıl | 7. Yarıyıl |
| Süre (T+U) | 2-0 (T-U) (17 Hafta) |
| AKTS | 2 AKTS |
| Yerel Kredi | 2 Yerel Kredi |
| Eğitim Dil | Almanca |
| Seviye | Lisans Dersi |
| Tür | Normal |
| Etiket | AE Alan Eğitimi Dersleri S Seçmeli |
| Öğretim Şekli | Yüz Yüze Öğretim |
| Bilgi Paketi Koordinatörü | Dr. Öğr. Üyesi HACI OSMAN ASLAN |
| Dersin Öğretim Elemanı |
Öğr. Gör. MEHMET IŞIK
(Güz)
(A Grubu)
(Sor. Öğr. Ele.)
|
Dersin Amacı / Hedefi
Edebi metin türlerinin çeviri teknik, strateji ve yöntemleri öğretmek
Dersin İçeriği
Edebi metin türlerinin çeviri teknik, strateji ve yöntemleri
Dersin Ön Koşulu
Kaynaklar
Notlar
Dersin Öğrenme Çıktıları
| Sıra | Dersin Öğrenme Çıktıları |
|---|---|
| ÖÇ01 | Çeviri tanımı ve diğer çeviri ile ilgili kavramları inceleme |
| ÖÇ02 | Çeviri sorunlarını örneklerle gösterme |
| ÖÇ03 | Çeviri yöntemlerini tanıtma |
| ÖÇ04 | Çeviri sratejilerini öğrenme |
| ÖÇ05 | Çeviri tekniklerini tanıma |
| ÖÇ06 | Çevirmenin sahip olması gereken yetileri kavrama |
| ÖÇ07 | Çevirmanin yararlanacağı kaynaklar ve yardımcı araç ve gereçleri tanıma |
| ÖÇ08 | Masal çevirisi örneği ve paralel metinden yararlanma |
| ÖÇ09 | Fabel ve anekdot çevirisi örnekleri yapma |
| ÖÇ10 | şiir çevirisi örneği yapmak |
| ÖÇ11 | Reklam metni çevirisi |
| ÖÇ12 | Parabel çevirisi yapma |
| ÖÇ13 | Sözcüklerin bağlam, durum ve metrin özelliklerine göre çevirisi |
| ÖÇ14 | Fıkra çevirisi yapma |
| ÖÇ15 | öykü çevirisi ve yazar ilişkisi üzerinde durma |
Program Öğrenme Çıktıları ile İlişkisi
| Sıra | Tür | Program Öğrenme Çıktıları | Duzey |
|---|---|---|---|
| PÖÇ01 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Almancayla ilgili kavramları ve kavramlar arası ilişkileri kavrar. | 3 |
| PÖÇ02 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Bilimsel bilginin üretimiyle ilgili yöntemleri kavrar. | |
| PÖÇ03 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Almancanın öğretimi için gereken yöntem, strateji ve teknik ile ölçme ve değerlendirme bilgilerini edinir. | 3 |
| PÖÇ04 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Almanca öğrenenlerin öğrenme özellikleri ve güçlüklerinin bilgisine sahip olur. | |
| PÖÇ05 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Almancayla ilgili olay ve olguları kavramsallaştırma becerisine sahip olur. | 3 |
| PÖÇ06 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Bilimsel araştırma yöntem ve tekniklerden yararlanabilir. | |
| PÖÇ07 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Öğrenci özelliklerine ve kazanımlara uygun öğretim malzemeleri geliştirir. | 3 |
| PÖÇ08 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Öğrencilerin gelişim özelliklerini ve bireysel farklılıklarını bilir. | 2 |
| PÖÇ09 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | İlköğretim ve ortaöğretim öğrencilerinin kazanımlarını çok yönlü değerlendirir. | |
| PÖÇ10 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Öğretmenlik Uygulamalarında karşılaşılan sorunları çözme becerisi edinir. | |
| PÖÇ11 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Bireysel/grup çalışmalarında aldığı sorumlulukları yerine getirir. | 2 |
| PÖÇ12 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Almanca öğretiminde güncel gelişmeleri ve gereksinimleri izler. | 2 |
| PÖÇ13 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir. | 3 |
| PÖÇ14 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Farklı kültürlere ve değerlere karşı farkındalık ve duyarlılık geliştirir. | |
| PÖÇ15 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Sosyal çevre için mesleki proje ve etkinlikler uygulayabilir. | |
| PÖÇ16 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Almanca sözlü ve yazılı olarak kendini günlük ve meslek yaşamında ileri düzeyde ifade eder. | 2 |
| PÖÇ17 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Alman dili eğitiminin gerektirdiği düzeyde bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanabilir. | 3 |
| PÖÇ18 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Toplumsal ve mesleki yaşam alanlarında etik değerlere yönelik bilgi ve beceri edinerek uygun davranış geliştirir. | 3 |
| PÖÇ19 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Çevre koruma ve iş güvenliği konularında yeterli bilince sahip olur. | |
| PÖÇ20 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Ulusal ve evrensel duyarlıkların bilincinde olur. |
Haftalık Akış
| Hafta | Konu | Ön Hazırlık | Yöntemler |
|---|---|---|---|
| 1 | Çeviri tanımı ve diğer çeviri ile ilgili kavramları incelemek | Belirnenen kaynaklardan söz konusu kounuya hazırlanmak | |
| 2 | Çeviri sorunlarını örneklerle göstermek | Belirnenen kaynaklardan söz konusu kounuya hazırlanmak | |
| 3 | Çeviri yöntemlerini anlatmak | Belirnenen kaynaklardan söz konusu kounuya hazırlanmak | |
| 4 | Çeviri sratejilerini öğrenmek | Belirnenen kaynaklardan söz konusu kounuya hazırlanmak | |
| 5 | Çeviri tekniklerini tanımak | Belirnenen kaynaklardan söz konusu kounuya hazırlanmak | |
| 6 | Çevirmenin sahip olması gereken yetileri kavramak | Belirnenen kaynaklardan söz konusu kounuya hazırlanmak | |
| 7 | Çevirmanin yararlanacağı kaynaklar ve yardımcı araç ve gereçleri tanımak | Belirnenen kaynaklardan söz konusu kounuya hazırlanmak | |
| 8 | Ara Sınav | ||
| 9 | Masal ve Aporizma çevirisi örneği ve paralel metinden yararlanmak | Verilen metni Türkçeye çevirmek ve parelel metin bulmak | |
| 10 | Fabel ve anekdot çevirisi örnekleri yapmak | Verilen metni Türkçeye çevirmek ve parelel metin bulmak | |
| 11 | şiir çevirisi yapmak | Verilen metni Türkçeye çevirmek ve parelel metin bulmak | |
| 12 | Parabel çevirisi yapma | Verilen metni Türkçeye çevirmek ve parelel metin bulmak | |
| 13 | Sözcüklerin bağlam, durum ve metrin özelliklerine göre çevirisi yapmak | Verilen metni Türkçeye çevirmek ve parelel metin bulmak | |
| 14 | Fıkra çevirisi yapmak | Verilen metni Türkçeye çevirmek ve parelel metin bulmak | |
| 15 | öykü çevirisi ve yazar ilişkisi üzerinde durmak | Verilen metni Türkçeye çevirmek ve parelel metin bulmak | |
| 16 | Yarıyıl Sonu Sınavları | ||
| 17 | Yarıyıl Sonu Sınavları |
Değerlendirme (Sınav) Yöntemleri ve Kriterleri
| Değerlendirme Türü | Yarıyıl İçi / Yıl İçi Etkisi | Yarıyıl Sonu / Yıl Sonu Etkisi |
|---|---|---|
| 1. Ara Sınav | 100 | 40 |
| Genel Değerlendirme | ||
| Yarıyıl İçi / Yıl İçi Toplam | 100 | 40 |
| 1. Yıl Sonu Sınavı | - | 60 |
| Genel Toplam | - | 100 |
Öğrenci İş Yükü - AKTS
| Çalışmalar | Sayısı | Süresi (Saat) | İş Yükü (Saat) |
|---|---|---|---|
| Ders ile İlgili Çalışmalar | |||
| Ders (Sınav haftaları dahil değildir) | 14 | 2 | 28 |
| Sınıf Dışı Ders Çalışma (Ön çalışma, pekiştirme) | 14 | 1 | 14 |
| Değerlendirmeler ile İlgili Çalışmalar | |||
| Ödev, Proje, Diğer | 0 | 0 | 0 |
| Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) | 1 | 4 | 4 |
| Yarıyıl/Yıl Sonu/Final Sınavı | 1 | 8 | 8 |
| Toplam İş Yükü (Saat) | 54 | ||
| Toplam İş Yükü / 25 (s) | 2,16 | ||
| AKTS | 2 AKTS | ||