TDE815

6 ECTS - 2-0 Duration (T+A)- . Semester- 2 National Credit

Information

Code TDE815
Name
Term 2024-2025 Academic Year
Semester . Semester
Duration (T+A) 2-0 (T-A) (17 Week)
ECTS 6 ECTS
National Credit 2 National Credit
Teaching Language Türkçe
Level Doktora Dersi
Type Normal
Mode of study Yüz Yüze Öğretim
Catalog Information Coordinator


Course Goal / Objective

Recognize the characteristics of the Chagatai Turkish in the period of the old Turkish texts

Course Content

Identification and examination of Chagatai as a historical Turkic language.

Course Precondition

none

Resources

Andras J. E. BODROGLİGETİ, Orta Asya Türk hicvinin bir şaheseri Ahmedinin Telli Sazların Münazarası Çeviren Ayşe Gül Sertkaya, Türk Dili Edebiyatı Dergisi, XXXV, 2006, 229 282. Eckmann, Janos, Çağatayca El Kitabı Çev. Günay Karaağaç, İstanbul, 1989 Eckmann, Janos, Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi Üzerine Araştırmalar Yayıma Hazırlayan Osman Fikri Sertkaya, Ankara, 1998 Barutçu Özönder, Sema, Ali Şir Nevayi Muhakemetül Lugateyn İki Dilin Muhakemesi, Ankara, 1996. Eraslan, Kemal, Ali Şir Nevayi Mecalisün Nefayis I II, Ankara, 2001Karaağaç, Günay, Lutfi Divanı, Ankara, Eckmann, Janos, The Divan of Gedai, Bloomington, 1971 Eraslan, Kemal , Sekkaki Divanı, Ankara, 1999 İz, Fahir, The Contest of Arrow the and the Bow, Nemeth Armağanı Haz. J. Ecmann, A.S.Levend, M. Mansuroğlu, Ankara, 1962., Alpay, Gönül 1972, Yusuf Emirinin Beng ü Çagır Adlı Münazarası, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten 1972, 1973, 103 125. Karaağaç Günay, Lutfi Divanı, Ankara, 1997. Eraslan Kemal, Ahmedi Münazara Telli Sazlar Atışması, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, C. XXIV XXV 1980 1986, 129 204. Sertkaya, Ayşe Gül, Seydi Ahmed Mirza, Taaşşukname Eleazar Birnbaum nüshası, GirişTıpkıbasım Metin Tercüme Dizin Açıklamalar, Çantay, İstanbul, 2002, 128 s. Çobanoğlu, Özkul, Türk Dünyası Ortak Atasözleri Sözlüğü, Ankara, 2004.

Notes

Andras J. E. BODROGLİGETİ, Orta Asya Türk hicvinin bir şaheseri Ahmedinin Telli Sazların Münazarası Çeviren Ayşe Gül Sertkaya, Türk Dili Edebiyatı Dergisi, XXXV, 2006, 229 282. Eckmann, Janos, Çağatayca El Kitabı Çev. Günay Karaağaç, İstanbul, 1989 Eckmann, Janos, Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi Üzerine Araştırmalar Yayıma Hazırlayan Osman Fikri Sertkaya, Ankara, 1998 Barutçu Özönder, Sema, Ali Şir Nevayi Muhakemetül Lugateyn İki Dilin Muhakemesi, Ankara, 1996. Eraslan, Kemal, Ali Şir Nevayi Mecalisün Nefayis I II, Ankara, 2001Karaağaç, Günay, Lutfi Divanı, Ankara, Eckmann, Janos, The Divan of Gedai, Bloomington, 1971 Eraslan, Kemal , Sekkaki Divanı, Ankara, 1999 İz, Fahir, The Contest of Arrow the and the Bow, Nemeth Armağanı Haz. J. Ecmann, A.S.Levend, M. Mansuroğlu, Ankara, 1962., Alpay, Gönül 1972, Yusuf Emirinin Beng ü Çagır Adlı Münazarası, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten 1972, 1973, 103 125. Karaağaç Günay, Lutfi Divanı, Ankara, 1997. Eraslan Kemal, Ahmedi Münazara Telli Sazlar Atışması, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, C. XXIV XXV 1980 1986, 129 204. Sertkaya, Ayşe Gül, Seydi Ahmed Mirza, Taaşşukname Eleazar Birnbaum nüshası, GirişTıpkıbasım Metin Tercüme Dizin Açıklamalar, Çantay, İstanbul, 2002, 128 s. Çobanoğlu, Özkul, Türk Dünyası Ortak Atasözleri Sözlüğü, Ankara, 2004.


Course Learning Outcomes

Order Course Learning Outcomes
LO01 To comprehend the historical and current material of Turkish Language and Literature with the help of scientific method and institutional information.
LO02 Knowing and realizing the importance of the basic concepts of Turkology
LO03 To be able to follow the historical development process of Turkish Language and Literature
LO04 Learning the institutional foundations of the relationship between literature, language and culture
LO05 Determining the place of Turkish Language and Literature among world languages ​​and literatures
LO06 Solving the material of Turkish Language and Literature with scientific methods from past to present
LO07 Analyzing language and literature materials with comparative methods
LO08 Making analyzes of language, culture and literature relations
LO09 Understanding and solving problems related to Turkology
LO10 Ability to comprehend and discuss old and new texts
LO11 Acquiring the philological and linguistic perspective
LO12 Gaining the ability to use scientific methods and philological knowledge effectively in literary text analysis
LO13 Ability to work on literary texts independently or with a group
LO14 Having the ability to access and effectively benefit from reference sources related to the field
LO15 Being able to understand the concepts related to the field, transfer information, communicate with colleagues, have intellectual knowledge
LO16 Contributing to the development of Turcology by producing solutions to the problems of Turcology


Relation with Program Learning Outcome

Order Type Program Learning Outcomes Level
PLO01 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Comprehends the historical and contemporary materials of Turkish Language and Literature with the help of scientific methods and theoretical knowledge. 3
PLO02 Bilgi - Kuramsal, Olgusal List the importance of the basic concepts of Turcology. 4
PLO03 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Analyzes language and literature materials with comparative methods.
PLO04 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Study on literary texts with independent or group. 4
PLO05 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Reaches reference sources related to the field.
PLO06 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Understands the historical development process of Turkish Language and Literature. 3
PLO07 Bilgi - Kuramsal, Olgusal List the theoretical foundations of the relationship between literature, language and culture.
PLO08 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Evaluates old and new texts. 3
PLO09 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Gains intellectual accumulation related to the field.
PLO10 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Supports the development of Turkology. 4
PLO11 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Understands the place of Turkish Language and Literature among the world languages and literatures.
PLO12 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Gains a philological and linguistic view. 4
PLO13 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Uses scientific methods and philological information effectively in literary text analysis.
PLO14 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Evaluates the problems related to Turcology. 4
PLO15 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Gains communication skills on issues related to Turkology.
PLO16 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Analyzes the relationship between language, culture and literature. 3
PLO17 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Gains the ability to transfer the acquired knowledge and knowledge.
PLO18 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Makes scientific analyzes related to the field. 3


Week Plan

Week Topic Preparation Methods
1 The introduction of Chagatai period, the introduction of the manuscripts of period, evaluation of phonetics, morphology, vocabulary of manuscripts; examination of the historical period, comparing before and after the Chagatai Turkish. study of text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
2 Evaluation of the artists and manuscripts in the pre-classical period study of twxt Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
3 Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Divan of Sekkaki 1 study of text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
4 Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Divan of Sekkaki 2 study of text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
5 Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Divan of Lutfi 1 study of text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
6 Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Divan of Lutfi 2 study of text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
7 Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Divan of Gedayi 1 study of text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
8 Mid-Term Exam Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
9 Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Divan of Gedayi 2 study of text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
10 Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises of Yakini's Ok and Yay munazara 1 study of text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
11 Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises of Yakini's Ok and Yay munazara 2 study of text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
12 Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises of Ahmedi's Telli Sazlar munazara. study of text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
13 Study on manuscript of Ta'aşşuk-name of Seydi Ahmed Mirza study of text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
14 Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Yusuf Emiri's Beng ü Çağır 1 study of text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
15 Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Yusuf Emiri's Beng ü Çağır 2 study of text Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
16 Term Exams 1 Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
17 Term Exams 2 Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav


Student Workload - ECTS

Works Number Time (Hour) Workload (Hour)
Course Related Works
Class Time (Exam weeks are excluded) 14 2 28
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) 14 6 84
Assesment Related Works
Homeworks, Projects, Others 2 6 12
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) 1 6 6
Final Exam 1 12 12
Total Workload (Hour) 142
Total Workload / 25 (h) 5,68
ECTS 6 ECTS

Update Time: 13.05.2024 09:28