Information
Code | TDE815 |
Name | |
Term | 2024-2025 Academic Year |
Term | Fall |
Duration (T+A) | 2-0 (T-A) (17 Week) |
ECTS | 6 ECTS |
National Credit | 2 National Credit |
Teaching Language | Türkçe |
Level | Doktora Dersi |
Type | Normal |
Mode of study | Yüz Yüze Öğretim |
Catalog Information Coordinator | |
Course Instructor |
Prof. Dr. AYŞEHAN DENİZ ABİK
(A Group)
(Ins. in Charge)
|
Course Goal / Objective
Recognize the characteristics of the Chagatai Turkish in the period of the old Turkish texts
Course Content
Identification and examination of Chagatai as a historical Turkic language.
Course Precondition
none
Resources
Andras J. E. BODROGLİGETİ, Orta Asya Türk hicvinin bir şaheseri Ahmedinin Telli Sazların Münazarası Çeviren Ayşe Gül Sertkaya, Türk Dili Edebiyatı Dergisi, XXXV, 2006, 229 282. Eckmann, Janos, Çağatayca El Kitabı Çev. Günay Karaağaç, İstanbul, 1989 Eckmann, Janos, Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi Üzerine Araştırmalar Yayıma Hazırlayan Osman Fikri Sertkaya, Ankara, 1998 Barutçu Özönder, Sema, Ali Şir Nevayi Muhakemetül Lugateyn İki Dilin Muhakemesi, Ankara, 1996. Eraslan, Kemal, Ali Şir Nevayi Mecalisün Nefayis I II, Ankara, 2001Karaağaç, Günay, Lutfi Divanı, Ankara, Eckmann, Janos, The Divan of Gedai, Bloomington, 1971 Eraslan, Kemal , Sekkaki Divanı, Ankara, 1999 İz, Fahir, The Contest of Arrow the and the Bow, Nemeth Armağanı Haz. J. Ecmann, A.S.Levend, M. Mansuroğlu, Ankara, 1962., Alpay, Gönül 1972, Yusuf Emirinin Beng ü Çagır Adlı Münazarası, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten 1972, 1973, 103 125. Karaağaç Günay, Lutfi Divanı, Ankara, 1997. Eraslan Kemal, Ahmedi Münazara Telli Sazlar Atışması, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, C. XXIV XXV 1980 1986, 129 204. Sertkaya, Ayşe Gül, Seydi Ahmed Mirza, Taaşşukname Eleazar Birnbaum nüshası, GirişTıpkıbasım Metin Tercüme Dizin Açıklamalar, Çantay, İstanbul, 2002, 128 s. Çobanoğlu, Özkul, Türk Dünyası Ortak Atasözleri Sözlüğü, Ankara, 2004.
Notes
Andras J. E. BODROGLİGETİ, Orta Asya Türk hicvinin bir şaheseri Ahmedinin Telli Sazların Münazarası Çeviren Ayşe Gül Sertkaya, Türk Dili Edebiyatı Dergisi, XXXV, 2006, 229 282. Eckmann, Janos, Çağatayca El Kitabı Çev. Günay Karaağaç, İstanbul, 1989 Eckmann, Janos, Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi Üzerine Araştırmalar Yayıma Hazırlayan Osman Fikri Sertkaya, Ankara, 1998 Barutçu Özönder, Sema, Ali Şir Nevayi Muhakemetül Lugateyn İki Dilin Muhakemesi, Ankara, 1996. Eraslan, Kemal, Ali Şir Nevayi Mecalisün Nefayis I II, Ankara, 2001Karaağaç, Günay, Lutfi Divanı, Ankara, Eckmann, Janos, The Divan of Gedai, Bloomington, 1971 Eraslan, Kemal , Sekkaki Divanı, Ankara, 1999 İz, Fahir, The Contest of Arrow the and the Bow, Nemeth Armağanı Haz. J. Ecmann, A.S.Levend, M. Mansuroğlu, Ankara, 1962., Alpay, Gönül 1972, Yusuf Emirinin Beng ü Çagır Adlı Münazarası, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten 1972, 1973, 103 125. Karaağaç Günay, Lutfi Divanı, Ankara, 1997. Eraslan Kemal, Ahmedi Münazara Telli Sazlar Atışması, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, C. XXIV XXV 1980 1986, 129 204. Sertkaya, Ayşe Gül, Seydi Ahmed Mirza, Taaşşukname Eleazar Birnbaum nüshası, GirişTıpkıbasım Metin Tercüme Dizin Açıklamalar, Çantay, İstanbul, 2002, 128 s. Çobanoğlu, Özkul, Türk Dünyası Ortak Atasözleri Sözlüğü, Ankara, 2004.
Course Learning Outcomes
Order | Course Learning Outcomes |
---|---|
LO01 | To comprehend the historical and current material of Turkish Language and Literature with the help of scientific method and institutional information. |
LO02 | Knowing and realizing the importance of the basic concepts of Turkology |
LO03 | To be able to follow the historical development process of Turkish Language and Literature |
LO04 | Learning the institutional foundations of the relationship between literature, language and culture |
LO05 | Determining the place of Turkish Language and Literature among world languages and literatures |
LO06 | Solving the material of Turkish Language and Literature with scientific methods from past to present |
LO07 | Analyzing language and literature materials with comparative methods |
LO08 | Making analyzes of language, culture and literature relations |
LO09 | Understanding and solving problems related to Turkology |
LO10 | Ability to comprehend and discuss old and new texts |
LO11 | Acquiring the philological and linguistic perspective |
LO12 | Gaining the ability to use scientific methods and philological knowledge effectively in literary text analysis |
LO13 | Ability to work on literary texts independently or with a group |
LO14 | Having the ability to access and effectively benefit from reference sources related to the field |
LO15 | Being able to understand the concepts related to the field, transfer information, communicate with colleagues, have intellectual knowledge |
LO16 | Contributing to the development of Turcology by producing solutions to the problems of Turcology |
Relation with Program Learning Outcome
Order | Type | Program Learning Outcomes | Level |
---|---|---|---|
PLO01 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Comprehends the historical and contemporary materials of Turkish Language and Literature with the help of scientific methods and theoretical knowledge. | 3 |
PLO02 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | List the importance of the basic concepts of Turcology. | 4 |
PLO03 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Analyzes language and literature materials with comparative methods. | |
PLO04 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Study on literary texts with independent or group. | 4 |
PLO05 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Reaches reference sources related to the field. | |
PLO06 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Understands the historical development process of Turkish Language and Literature. | 3 |
PLO07 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | List the theoretical foundations of the relationship between literature, language and culture. | |
PLO08 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Evaluates old and new texts. | 3 |
PLO09 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Gains intellectual accumulation related to the field. | |
PLO10 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Supports the development of Turkology. | 4 |
PLO11 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Understands the place of Turkish Language and Literature among the world languages and literatures. | |
PLO12 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Gains a philological and linguistic view. | 4 |
PLO13 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Uses scientific methods and philological information effectively in literary text analysis. | |
PLO14 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Evaluates the problems related to Turcology. | 4 |
PLO15 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Gains communication skills on issues related to Turkology. | |
PLO16 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Analyzes the relationship between language, culture and literature. | 3 |
PLO17 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Gains the ability to transfer the acquired knowledge and knowledge. | |
PLO18 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Makes scientific analyzes related to the field. | 3 |
Week Plan
Week | Topic | Preparation | Methods |
---|---|---|---|
1 | The introduction of Chagatai period, the introduction of the manuscripts of period, evaluation of phonetics, morphology, vocabulary of manuscripts; examination of the historical period, comparing before and after the Chagatai Turkish. | study of text | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
2 | Evaluation of the artists and manuscripts in the pre-classical period | study of twxt | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
3 | Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Divan of Sekkaki 1 | study of text | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
4 | Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Divan of Sekkaki 2 | study of text | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
5 | Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Divan of Lutfi 1 | study of text | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
6 | Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Divan of Lutfi 2 | study of text | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
7 | Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Divan of Gedayi 1 | study of text | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
8 | Mid-Term Exam | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
|
9 | Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Divan of Gedayi 2 | study of text | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
10 | Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises of Yakini's Ok and Yay munazara 1 | study of text | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
11 | Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises of Yakini's Ok and Yay munazara 2 | study of text | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
12 | Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises of Ahmedi's Telli Sazlar munazara. | study of text | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
13 | Study on manuscript of Ta'aşşuk-name of Seydi Ahmed Mirza | study of text | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
14 | Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Yusuf Emiri's Beng ü Çağır 1 | study of text | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
15 | Transcription, phonology, morphology and vocabulary exercises on Yusuf Emiri's Beng ü Çağır 2 | study of text | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
16 | Term Exams 1 | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
|
17 | Term Exams 2 | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
Student Workload - ECTS
Works | Number | Time (Hour) | Workload (Hour) |
---|---|---|---|
Course Related Works | |||
Class Time (Exam weeks are excluded) | 14 | 2 | 28 |
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) | 14 | 6 | 84 |
Assesment Related Works | |||
Homeworks, Projects, Others | 2 | 6 | 12 |
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) | 1 | 6 | 6 |
Final Exam | 1 | 12 | 12 |
Total Workload (Hour) | 142 | ||
Total Workload / 25 (h) | 5,68 | ||
ECTS | 6 ECTS |