Information
| Unit | FACULTY OF EDUCATION |
| GERMAN LANGUAGE TEACHING PR. | |
| Code | ALMS311 |
| Name | Translation from Turkish to German 1 |
| Term | 2025-2026 Academic Year |
| Semester | 5. Semester |
| Duration (T+A) | 2-2 (T-A) (17 Week) |
| ECTS | 3 ECTS |
| National Credit | 3 National Credit |
| Teaching Language | Almanca |
| Level | Lisans Dersi |
| Type | Normal |
| Label | FE Field Education Courses E Elective |
| Mode of study | Yüz Yüze Öğretim |
| Catalog Information Coordinator | Öğr. Gör. HALİME BALCI |
| Course Instructor |
Öğr. Gör. HALİME BALCI
(Güz)
(A Group)
(Ins. in Charge)
|
Course Goal / Objective
To provide students with the ability to translate Turkish texts into German and to use this skill as a teacher after becoming a teacher
Course Content
Translating texts on different topics from Turkish into German
Course Precondition
None
Resources
Margarete Steiff : Leben - Werk - Wirkung / Sabine Feuerbach Gottfried Keller, Kleider machen Leute : alles Digitale auf allango! / Autorin, Textbearbeitung und Didaktisierung: Carina Janas, Wortwelt wunderbunt ; Illustrattion Marcel Durer ; Redaktion: Claudia Weichselfelder
Notes
Johann Wolfgang Goethe, Faust. Eine Tragödie / Autorin, Textbearbeitung und Didaktisierung: Carina Janas, Wortwelt wunderbunt ; Illustrattion Marcel Durer ; Redaktion: Claudia Weichselfelder
Course Learning Outcomes
| Order | Course Learning Outcomes |
|---|---|
| LO01 | Students learn different types of texts. They see the differences between texts. |
| LO02 | Students learn to translate short texts. |
| LO03 | Students' vocabulary is enriched in different subjects. |
| LO04 | Students can translate texts they encounter in daily life. |
Relation with Program Learning Outcome
| Order | Type | Program Learning Outcomes | Level |
|---|---|---|---|
| PLO01 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Understands concepts related to German and the relationships between concepts. | |
| PLO02 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Understands the methods related to the production of scientific knowledge. | |
| PLO03 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Acquires the methods, strategies, techniques, and measurement and evaluation information required for teaching German. | 2 |
| PLO04 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Acquires knowledge of the development, learning properties and learning difficulties of German learners | 3 |
| PLO05 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Have the ability to conceptualize events and facts related to German. | |
| PLO06 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Can benefit from scientific research methods and techniques. | |
| PLO07 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Develops teaching materials appropriate to student characteristics and achievements. | 3 |
| PLO08 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Knows the developmental characteristics and individual differences of students. | |
| PLO09 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Evaluates the acquirements of primary and secondary school students in a multidirectional way. | |
| PLO10 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Acquires the ability to solve problems encountered in Teaching Practices. | 3 |
| PLO11 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Fulfills the responsibilities taken in individual/group work. | |
| PLO12 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Follows current developments and requirements in German teaching. | 3 |
| PLO13 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Evaluates knowledge and skills they acquired critically. | |
| PLO14 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Develops awareness and sensitivity towards different cultures and values. | |
| PLO15 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Can implement professional projects and activities for the social environment. | |
| PLO16 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Expresses herself orally and in writing in German at an advanced level in daily and professional life. | 2 |
| PLO17 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Uses information and communication technologies that are used in teaching German. | |
| PLO18 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Develops appropriate behaviors by acquiring knowledge and skills for moral values in social and professional life. | |
| PLO19 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Have sufficient awareness about environmental protection and occupational safety. | |
| PLO20 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Becomes aware of national and universal sensitivities. |
Week Plan
| Week | Topic | Preparation | Methods |
|---|---|---|---|
| 1 | Explaining the importance of translation | The importance of translation is explained to the students. | Öğretim Yöntemleri: Anlatım |
| 2 | Dialogue translation | Researching examples of dialogues | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
| 3 | Letter translation | Searching for examples of letters | Öğretim Yöntemleri: Gösterip Yaptırma |
| 4 | Translation of petition | Writing a sample petition | Öğretim Yöntemleri: Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma |
| 5 | Short message translation | Students search for appropriate messages | Öğretim Yöntemleri: Gösterip Yaptırma, Alıştırma ve Uygulama |
| 6 | Short drama translation | Research and bring a short play text | Öğretim Yöntemleri: Grup Çalışması |
| 7 | Paragraph text translation | Working on short anecdotes | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma |
| 8 | Mid-Term Exam | Reading translated texts at home | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
| 9 | Short story translation | Find and read a short story book | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama, Grup Çalışması |
| 10 | Translation of news about the plant kingdom | Researching plants | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama, Tartışma |
| 11 | Translating texts about animals | Searching for texts about favorite animals and finding unknown words in the dictionary | Öğretim Yöntemleri: Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama |
| 12 | Translation of environmental news | Bring environmental news | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
| 13 | Translating sports news | Researching sports news | Öğretim Yöntemleri: Gösterip Yaptırma, Beyin Fırtınası |
| 14 | Fairy tale translation | Finding and working on sample Turkish fairy tales | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama, Beyin Fırtınası |
| 15 | Political news translation | Turkish - German political news comparison | Öğretim Yöntemleri: Grup Çalışması, Tartışma |
| 16 | Term Exams | All translated texts will be read in class | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
| 17 | Term Exams | All translated texts will be read in class | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
Student Workload - ECTS
| Works | Number | Time (Hour) | Workload (Hour) |
|---|---|---|---|
| Course Related Works | |||
| Class Time (Exam weeks are excluded) | 14 | 4 | 56 |
| Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) | 2 | 3 | 6 |
| Assesment Related Works | |||
| Homeworks, Projects, Others | 3 | 3 | 9 |
| Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) | 1 | 1 | 1 |
| Final Exam | 1 | 1 | 1 |
| Total Workload (Hour) | 73 | ||
| Total Workload / 25 (h) | 2,92 | ||
| ECTS | 3 ECTS | ||