SD0154 Karşılaştırmalı Dilbilim Çerçevesinde Çeviri Teknikleri

3 AKTS - 2-0 Süre (T+U)- 0. Yarıyıl- 2 Yerel Kredi

Genel Bilgi

Birim REKTÖRLÜK
Alan Dışı Dersler Koordinatörlüğü
Kod SD0154
Ad Karşılaştırmalı Dilbilim Çerçevesinde Çeviri Teknikleri
Dönem 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı
Dönem Güz ve Bahar
Süre (T+U) 2-0 (T-U) (17 Hafta)
AKTS 3 AKTS
Yerel Kredi 2 Yerel Kredi
Eğitim Dil Türkçe
Seviye Belirsiz
Etiket ADS Alan Dışı Seçmeli Dersler (Üniversite) ÜOD Üniversite Ortak Ders
Öğretim Şekli Yüz Yüze Öğretim
Bilgi Paketi Koordinatörü Öğr. Gör.Dr. EDA BÜYÜKNİSAN
Dersin Öğretim Elemanı Öğr. Gör.Dr. EDA BÜYÜKNİSAN (Güz) (A Grubu) (Sor. Öğr. Ele.)
Öğr. Gör.Dr. EDA BÜYÜKNİSAN (Bahar) (A Grubu) (Sor. Öğr. Ele.)


Dersin Amacı / Hedefi

Diller arası dil bilgisi farkındalığı yaratmak

Dersin İçeriği

İngilizce - Türkçe, Türkçe - İngilizce çeviri teknikleri

Dersin Ön Koşulu

Kaynaklar

Notlar



Dersin Öğrenme Çıktıları

Sıra Dersin Öğrenme Çıktıları
ÖÇ01 Türkçe ve İngilizce Dil Bilgisini Anlamak ve Tanımak
ÖÇ02 Türkçe ve İngilizce Sözcük Dizgesini Anlamak ve Tanımak
ÖÇ03 Türkçe ve İngilizce İçin Dil Farkındalığı Yaratmak
ÖÇ04 Türkçe ve İngilizce Etkin Çeviri Yapabilmek
ÖÇ05 Dil Eğitiminde Karşılaştırmalı Dil Bilim Tekniklerinden Yararlanmak


Haftalık Akış

Hafta Konu Ön Hazırlık Yöntemler
1 Karşılaştırmalı dilbilime ve çeviri bilimine giriş
2 Karşılaştırmalı dilbilim çerçevesinde geniş zaman ve şimdiki zaman yapılarının İngilizce/Türkçe , Türkçe/İngilizce cümle ve metin bazında çevirisi
3 Karşılaştırmalı dilbilim çerçevesinde etkisi hala süren geçmiş zaman ve basit geçmiş zaman yapılarının İngilizce/Türkçe , Türkçe/İngilizce cümle ve metin bazında çevirisi
4 Karşılaştırmalı dilbilim çerçevesinde artikel ve belirteç yapılarının İngilizce/Türkçe, Türkçe/İngilizce cümle ve metin bazında çevirisi
5 Karşılaştırmalı dilbilim çerçevesinde etken ve edilgen yapılarının İngilizce/Türkçe, Türkçe/İngilizce cümle ve metin bazında çevirisi (I)
6 Karşılaştırmalı dilbilim çerçevesinde koşul ve zaman cümlesi yapılarının İngilizce/Türkçe, Türkçe/İngilizce cümle ve metin bazında çevirisi (I)
7 Karşılaştırmalı dilbilim çerçevesinde etken ve edilgen yapılarının İngilizce/Türkçe ,Türkçe/İngilizce cümle ve metin bazında çevirisi (II)
8 Ara Sınav
9 Karşılaştırmalı dilbilim çerçevesinde koşul ve zaman cümlesi yapılarının İngilizce/Türkçe, Türkçe/İngilizce cümle ve metin bazında çevirisi (II)
10 Karşılaştırmalı dilbilim çerçevesinde bağıl cümle yapılarının İngilizce/Türkçe, Türkçe/İngilizce cümle ve metin bazında çevirisi
11 Cümle düzeyinde karma çeviri çalışması
12 Fen bilimleri alanından metin düzeyinde çeviri çalışması
13 Sosyal bilimleri alanından metin düzeyinde çeviri çalışması
14 Sağlık bilimleri alanından metin düzeyinde çeviri çalışması
15 Akademik metin düzeyinde serbest çeviri çalışması
16 Yarıyıl Sonu Sınavları
17 Yarıyıl Sonu Sınavları


Değerlendirme (Sınav) Yöntemleri ve Kriterleri

Değerlendirme Türü Yarıyıl İçi / Yıl İçi Etkisi Yarıyıl Sonu / Yıl Sonu Etkisi
1. Performans Görevi (Uygulama) 60 24
1. Ara Sınav 40 16
Genel Değerlendirme
Yarıyıl İçi / Yıl İçi Toplam 100 40
1. Yıl Sonu Sınavı - 60
Genel Toplam - 100

Güncelleme Zamanı: 28.05.2018 04:33