Genel Bilgi
| Birim | EĞİTİM FAKÜLTESİ |
| FRANSIZCA ÖĞRETMENLİĞİ PR. | |
| Kod | YDF305 |
| Ad | Fransızca / Türkçe Çeviri |
| Dönem | 2019-2020 Eğitim-Öğretim Yılı |
| Yarıyıl | 5. Yarıyıl |
| Süre (T+U) | 3-0 (T-U) (17 Hafta) |
| AKTS | 3 AKTS |
| Yerel Kredi | 3 Yerel Kredi |
| Eğitim Dil | Türkçe |
| Seviye | Belirsiz |
| Tür | Normal |
| Etiket | Z Zorunlu |
| Öğretim Şekli | Yüz Yüze Öğretim |
| Bilgi Paketi Koordinatörü | Öğr. Gör. VOLKAN KOÇKAR |
| Dersin Öğretim Elemanı |
Öğr. Gör. VOLKAN KOÇKAR
(Güz)
(A Grubu)
(Sor. Öğr. Ele.)
|
Dersin Amacı / Hedefi
Öğrencilere Fransızcadan Türkçeye çeşitli metin türleri ve gazete haberleri yoluyla çeviri beceri ve tekniklerini kazandırmak ve bu metin türleri ve gazete haberleri ile öğrencilerin kendi başına çeviri yapabilmesini sağlamak.
Dersin İçeriği
Çeviri teknik,metod,değerlendirme ve alıştırmaları yapma
Dersin Ön Koşulu
Kaynaklar
Notlar
Dersin Öğrenme Çıktıları
| Sıra | Dersin Öğrenme Çıktıları |
|---|---|
| ÖÇ01 | Çevirinin tanımını yapabilme |
| ÖÇ02 | Diller arasındaki sistem farklılıklarını kavrayabilme |
| ÖÇ03 | Çeviride dikkat edilmesi gerekenleri öğrenme |
| ÖÇ04 | Türkçe'nin cümle yapısı |
| ÖÇ05 | Fransızcanın cümle yapısı |
| ÖÇ06 | Çeviride kayıp ögeleri kavrama |
| ÖÇ07 | Basit cümlelerin çevirisini yapabilme |
| ÖÇ08 | Bileşik cümlelerin çevirisini yapabilme |
| ÖÇ09 | Karmaşık olarak verilen ögelerden kurallı cümleler yapabilme |
| ÖÇ10 | Basit ve kısa paragrafları Fransızcadan Türkçeye çevirebilme |
| ÖÇ11 | Teknik metinlere giriş yapabilme |
| ÖÇ12 | Karmaşık paragrafları çözümleyebilme |
| ÖÇ13 | Gazete metinlerini anlayabilme |
| ÖÇ14 | Kısa hikayeleri anlayabilme |
| ÖÇ15 | Uzun paragrafların çevirilerini yapabilme |
Program Öğrenme Çıktıları ile İlişkisi
| Sıra | Tür | Program Öğrenme Çıktıları | Duzey |
|---|---|---|---|
| PÖÇ01 | - | İlk ve ortaöğretim öğrencilerinin gelişim özelliklerini anlama. | 0 |
| PÖÇ02 | - | Dilbilimin, Fransızca dilbilgisinin ve yabancı dil eğitiminin temel kavram ve ilkelerini açıklama. | 4 |
| PÖÇ03 | - | Fransızca öğretmenliği ile ilgili gelişmeleri bilimsel yöntem ve teknikleri kullanarak çok yönlü değerlendirme. | 0 |
| PÖÇ04 | - | Fransızca öğretmenliğini etkileyebilecek kültürel unsurları karşılaştırmalı olarak betimleme. | 5 |
| PÖÇ05 | - | Yabancı dil olarak Fransızcanın alanlarını ve işlevlerini açıklama. | 5 |
| PÖÇ06 | - | Yabancı dil eğitiminde bilimsel bilgi üretmenin yöntemini açıklama. | 5 |
| PÖÇ07 | - | Fransız Dili Eğitimi programını ve bu programın öğretiminde kullanılan öğretim yöntem, teknik ve stratejilerini açıklama. | 5 |
| PÖÇ08 | - | Öğrencilerle etkin iletişimle ilgili uygulamaları açıklama. | 0 |
| PÖÇ09 | - | Öğrencilerde eleştirel düşünme, yaratıcı düşünme ve problem çözme becerilerinin gelişimi için uygun yöntem ve teknikleri kullanma. | 5 |
| PÖÇ10 | - | Bireysel farklılıkları ve konu alanını dikkate alarak öğretme - öğrenme sürecini planlama. | 5 |
| PÖÇ11 | - | Hem öğretimi planlama hem de öğrenme sürecinde bilgi teknolojilerini etkili olarak kullanma. | 5 |
| PÖÇ12 | - | Öğrencilerin bireysel ve kültürel farklılıklarını dikkate alarak öğrenci merkezli bir öğretim için gerekli yöntem ve teknikleri etkili bir şekilde kullanma. | 5 |
| PÖÇ13 | - | Farklı ölçme ve değerlendirme yöntem ve teknikleri kullanarak öğrencilerin gelişimini izleme. | 5 |
| PÖÇ14 | - | Fransız diliyle ilgili karşılaştığı sorunların çözümünde bireysel ve grup olarak sorumluluk üstlenme. | 5 |
| PÖÇ15 | - | Okul, toplum ve dünya sorunlarına karşı duyarlı bir yurttaş olma. | 5 |
| PÖÇ16 | - | Kendi kendine öğrenme becerisi kazanarak, öğrendiği bilgileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirme | 5 |
| PÖÇ17 | - | Öğrencileriyle, meslektaşlarıyla, okul yönetimi ve ailelerle sağlıklı iletişim kurma. | 5 |
| PÖÇ18 | - | Fransız dili eğitimiyle ilgili bilgi ve iletişim teknolojilerini etkin kullanma. | 5 |
| PÖÇ19 | - | Fransızca öğretmenliğindeki yeterliliği üzerinde düşünme ve sürekli gelişim için girişimde bulunma. | 5 |
| PÖÇ20 | - | Fransız dili eğitimiyle ilgili olarak çevresinde, ülkesinde ve dünyada olup biteni izleyerek çözümleyebilme. | 5 |
Haftalık Akış
| Hafta | Konu | Ön Hazırlık | Yöntemler |
|---|---|---|---|
| 1 | Çeviri nedir | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma | |
| 2 | Bir avrupa dili olan Fransızca'dan anadili Türkçe'ye çeviri birebir yapılır mı | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | |
| 3 | Fransızca ve Türkçe'nin sözdizimsel farklılıkları | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | |
| 4 | Türkçe ve Fransızca'daki cümle ögelerinin sentaks içerisindeki farklı sıralanışları | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | |
| 5 | Basit cümleler ve Fransızca'ya çevirileri | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | |
| 6 | Basit cümle, bileşik cümle tanımları ve örneklemeler | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | |
| 7 | Bağlaçlı cümlelerin çevirileri | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | |
| 8 | ARA SINAVLAR | ||
| 9 | Yan cümlecik nedir Yan cümlecik türleri | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | |
| 10 | Zaman bağlaçlı yan cümleciklerin çevirileri | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | |
| 11 | ilgi zamirli cümleciklerin çevirileri | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | |
| 12 | basit paragrafları anlaya bilme ve çözümleyebilme | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | |
| 13 | Gazete başlıklarının çevirileri | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | |
| 14 | Basit teknik metin çevirileri yapabilme | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | |
| 15 | uzun paragrafların çevirilerini yapabilme | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | |
| 16 | YILSONU SINAVLARI | ||
| 17 | YILSONU SINAVLARI |
Değerlendirme (Sınav) Yöntemleri ve Kriterleri
| Değerlendirme Türü | Yarıyıl İçi / Yıl İçi Etkisi | Yarıyıl Sonu / Yıl Sonu Etkisi |
|---|---|---|
| 1. Ara Sınav | 100 | 40 |
| Genel Değerlendirme | ||
| Yarıyıl İçi / Yıl İçi Toplam | 100 | 40 |
| 1. Yıl Sonu Sınavı | - | 60 |
| Genel Toplam | - | 100 |