FRAZ306 Türkçe-Fransızca Çeviri

3 AKTS - 2-0 Süre (T+U)- 6. Yarıyıl- 2 Yerel Kredi

Genel Bilgi

Kod FRAZ306
Ad Türkçe-Fransızca Çeviri
Dönem 2022-2023 Eğitim-Öğretim Yılı
Yarıyıl 6. Yarıyıl
Süre (T+U) 2-0 (T-U) (17 Hafta)
AKTS 3 AKTS
Yerel Kredi 2 Yerel Kredi
Eğitim Dil Türkçe
Seviye Lisans Dersi
Tür Normal
Öğretim Şekli Yüz Yüze Öğretim
Bilgi Paketi Koordinatörü Öğr. Gör. VOLKAN KOÇKAR
Dersin Öğretim Elemanı Öğr. Gör. VOLKAN KOÇKAR (A Grubu) (Sor. Öğr. Ele.)


Dersin Amacı / Hedefi

Öğrencilere Türkçeden Fransızcaya çeşitli metin türleri ve gazete haberleri yoluyla çeviri beceri ve tekniklerini kazandırmak. Bu metin türleri ve gazete haberleri ile öğrencilerin kendi başına çeviri yapabilmesini sağlamak.

Dersin İçeriği

Değişik tür ve düzeylerde Türkçe özgün metinleri Fransızcaya çevirme, dillerin yapısal ve kültürel farklılıklarından kaynaklanan çeviri güçlüklerini tartışma ve değerlendirme.

Dersin Ön Koşulu

Yok

Kaynaklar

Vanderbauwhede, G., Reuter, H., Letawe, C., Kefer, A., Costa, B., & Berré, M. (2020). La formation grammaticale du traducteur. Paris : Septentrion Gile, D. (2005). La Traduction, la comprendre, l'apprendre. Paris : Presses universitaires de France Durieux, C., & Durieux, F. (2017). Apprendre à traduire - prérequis & tests. Paris : La Maison du dictionnaire

Notlar

Oustinoff, M. (2018). La traduction. Paris : Presses universitaires de France


Dersin Öğrenme Çıktıları

Sıra Dersin Öğrenme Çıktıları
ÖÇ01 Çeviri ediminin önemini kavrar
ÖÇ02 Bu teknikleri edinerek öğrencinin adım adım uygulayabilir
ÖÇ03 Çeviri metnini dilbilgisel ve anlambilimsel yorumlayarak açıklayabilir
ÖÇ04 Yazılı çeviri gibi sözlü çeviri de yapabilir
ÖÇ05 Anadili ve öğrenilen dil arasında söz dizimsel benzerlikleri ve farklılıkları bulabillir
ÖÇ06 Anadilinde verilmiş basit paragrafları öğrendiği dile çevirebilir
ÖÇ07 Basit cümlerleden oluşan metinleri öğrendiği yabancı dile çevirebilir
ÖÇ08 Anadilindeki cümleleri ögelerine ayırabilir
ÖÇ09 Cümlenin kurucu ögelerini belirleme ve bunları Fransızcaya aktarabilir
ÖÇ10 İki dil arasındaki benzerlikleri ve farklılıkları belirleyebilir
ÖÇ11 Anadilinde yazılmış basit bir paragrafı Fransızcaya çevirebilir
ÖÇ12 Karmaşık cümle yapılarını çözümleyebilir
ÖÇ13 Bağlaçlı cümleleri çözümleyebilir
ÖÇ14 İki dil arasında benzetimler yapabilir
ÖÇ15 iki dil arasındaki söz dizimsel farklılıkları anlayabilir


Program Öğrenme Çıktıları ile İlişkisi

Sıra Tür Program Öğrenme Çıktıları Duzey
PÖÇ01 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Yabancı dil olarak Fransızca öğrenimi ve öğretiminin kavram ve ilkelerini açıklar
PÖÇ02 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Alan bilgisini destekleyen dilbilim, yazın, çeviribilim, iletişim ve kültürlerarasılık yan alanlarının temel kavram ve terimlerini açıklar 3
PÖÇ03 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Orta öğretim Fransızca programını ve ortaöğretim yönetmeliğinin alanı ile ilgili kısımlarını açıklar
PÖÇ04 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Yabancı dil öğretiminde yaş, dil düzeyleri, öğrenme biçemleri, strateji kullanımları gibi etkenlere ilişkin bilgiye sahiptir 2
PÖÇ05 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Öğrencilerin gelişim özelliklerini, bireysel farklılıklarını ve konu alanının özelliklerini dikkate alarak öğretimi planlar, uygular ve değerlendirir 2
PÖÇ06 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Eğitsel içerik ve materyalleri eleştirel bir bakış açısıyla inceleyebilir, gerektiğinde bunları uyarlama ve geliştirme becerisi sergiler 3
PÖÇ07 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Öğrenci kazanımlarını farklı yöntemler kullanarak çok boyutlu değerlendirebilir
PÖÇ08 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Alanı ile ilgili başlıca nicel ve nitel bilimsel yöntemleri uygular 3
PÖÇ09 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Fransızca öğretiminde karşılaşılan sorunları betimleyebilir ve bu sorunların çözümünde bireysel ve takım içinde sorumluluk alır
PÖÇ10 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Kendi mesleki performansı üzerinde düşünür ve mesleki bilgi ve becerilerini sürekli olarak geliştirmek için girişimde bulunur 2
PÖÇ11 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Fransızca öğretmenliği alanında bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir
PÖÇ12 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Bilgi ve iletişim teknolojilerini kişisel ve mesleki gelişimi için kullanır
PÖÇ13 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Fransızca öğretmenliği alanı ile ilgili bilimsel ve mesleki bilgiye ve genel olarak bilgiye ulaşma yollarını etkin biçimde kullanır 2
PÖÇ14 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Mesleki gelişiminin yanı sıra ilgi ve yetenekleri doğrultusunda bilimsel, kültürel, sanatsal ve sosyal alanlarda kendini sürekli geliştirir 2
PÖÇ15 Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik Bilimsel, kültürel ve sanatsal etkinlikler ile ulusal ve uluslararası güncel olayları izleyerek kişisel değerlendirmeler yapar 2
PÖÇ16 Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik Fransızca öğretmenliği alanı ile ilgili konularda düşüncelerini ve karşılaşılan sorunlara ilişkin çözüm önerilerini yazılı ve sözlü olarak etkili bir şeklide paylaşır 3
PÖÇ17 Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik Öğretmenlik mesleğinin toplumsal, bilimsel, kültürel ve etik değerlere duyarlık ve korumadaki evrensel önemine uygun davranış sergiler


Haftalık Akış

Hafta Konu Ön Hazırlık Yöntemler
1 Çeviri, yapısal morfolojik ve anlam zorluklar araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Anlatım, Alıştırma ve Uygulama, Gösteri, Gösterip Yaptırma
2 Anlam belirsizliği içeren cümlelerin çevirleirnde karşılaşılan güçlükler. araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Gösterip Yaptırma
3 Sebep-sonuç cümlelerinin kullanımında yer alan bağlaçların saptanması. araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Anlatım, Alıştırma ve Uygulama, Gösteri, Gösterip Yaptırma
4 Basit-bileşik cümle çevirileri. araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama
5 Ilgi zamirleri ile cümleler araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma
6 Fransız gazete, dergi, haber, mektuplar kısa metinler tercüme güncel konular araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma
7 İki dildeki (Fransızca-Türkçe) gazete, dergi, haber, mektuplar kısa metinler tercüme güncel konular araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma
8 Ara Sınav Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
9 Türk gazete, dergi, haber, mektuplar kısa metinler tercüme güncel konular araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma
10 Değerlendirme Edebi metin çevirisi araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Anlatım, Alıştırma ve Uygulama, Gösteri
11 Gündelik metin çevirisi araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma
12 Teknik metin çevirisi araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Gösterip Yaptırma, Alıştırma ve Uygulama
13 Edebi metin çevirisi araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Anlatım, Gösterip Yaptırma, Gösteri, Alıştırma ve Uygulama
14 Dil öğretimi alanında bir metnin çevirisi araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Anlatım, Gösterip Yaptırma, Alıştırma ve Uygulama
15 Dilbilimsel bir metnin çevirisi araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama, Tartışma, Soru-Cevap, Gösterip Yaptırma
16 Yarıyıl Sonu Sınavları Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
17 Yarıyıl Sonu Sınavları Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav


Öğrenci İş Yükü - AKTS

Çalışmalar Sayısı Süresi (Saat) İş Yükü (Saat)
Ders ile İlgili Çalışmalar
Ders (Sınav haftaları dahil değildir) 14 2 28
Sınıf Dışı Ders Çalışma (Ön çalışma, pekiştirme) 14 2 28
Değerlendirmeler ile İlgili Çalışmalar
Ödev, Proje, Diğer 0 0 0
Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) 1 6 6
Yarıyıl/Yıl Sonu/Final Sınavı 1 16 16
Toplam İş Yükü (Saat) 78
Toplam İş Yükü / 25 (s) 3,12
AKTS 3 AKTS

Güncelleme Zamanı: 24.11.2022 02:13