TDE815 Çağatayca I

6 AKTS - 2-0 Süre (T+U)- . Yarıyıl- 2 Yerel Kredi

Genel Bilgi

Kod TDE815
Ad Çağatayca I
Yarıyıl . Yarıyıl
Süre (T+U) 2-0 (T-U) (17 Hafta)
AKTS 6 AKTS
Yerel Kredi 2 Yerel Kredi
Eğitim Dil Türkçe
Seviye Doktora Dersi
Tür Normal
Öğretim Şekli Yüz Yüze Öğretim
Bilgi Paketi Koordinatörü Prof. Dr. AYŞEHAN DENİZ ABİK


Dersin Amacı

Türk dili tarihinde Çağatayca olarak değerlendirilen tarihi Türk yazı dilini diğer tarihi yazı dillerinden ayırt edici özellikleri ile tanıtmak

Dersin İçeriği

Tarihi bir Türk yazı dili olarak Çağataycanın tanınması ve incelenmesi

Dersin Ön Koşulu

yok

Kaynaklar

Andras J. E. BODROGLİGETİ, Orta Asya Türk hicvinin bir şaheseri Ahmedinin Telli Sazların Münazarası Çeviren Ayşe Gül Sertkaya, Türk Dili Edebiyatı Dergisi, XXXV, 2006, 229 282. Eckmann, Janos, Çağatayca El Kitabı Çev. Günay Karaağaç, İstanbul, 1989 Eckmann, Janos, Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi Üzerine Araştırmalar Yayıma Hazırlayan Osman Fikri Sertkaya, Ankara, 1998 Barutçu Özönder, Sema, Ali Şir Nevayi Muhakemetül Lugateyn İki Dilin Muhakemesi, Ankara, 1996. Eraslan, Kemal, Ali Şir Nevayi Mecalisün Nefayis I II, Ankara, 2001Karaağaç, Günay, Lutfi Divanı, Ankara, Eckmann, Janos, The Divan of Gedai, Bloomington, 1971 Eraslan, Kemal , Sekkaki Divanı, Ankara, 1999 İz, Fahir, The Contest of Arrow the and the Bow, Nemeth Armağanı Haz. J. Ecmann, A.S.Levend, M. Mansuroğlu, Ankara, 1962., Alpay, Gönül 1972, Yusuf Emirinin Beng ü Çagır Adlı Münazarası, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten 1972, 1973, 103 125. Karaağaç Günay, Lutfi Divanı, Ankara, 1997. Eraslan Kemal, Ahmedi Münazara Telli Sazlar Atışması, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, C. XXIV XXV 1980 1986, 129 204. Sertkaya, Ayşe Gül, Seydi Ahmed Mirza, Taaşşukname Eleazar Birnbaum nüshası, GirişTıpkıbasım Metin Tercüme Dizin Açıklamalar, Çantay, İstanbul, 2002, 128 s. Çobanoğlu, Özkul, Türk Dünyası Ortak Atasözleri Sözlüğü, Ankara, 2004.

Notlar

Andras J. E. BODROGLİGETİ, Orta Asya Türk hicvinin bir şaheseri Ahmedinin Telli Sazların Münazarası Çeviren Ayşe Gül Sertkaya, Türk Dili Edebiyatı Dergisi, XXXV, 2006, 229 282. Eckmann, Janos, Çağatayca El Kitabı Çev. Günay Karaağaç, İstanbul, 1989 Eckmann, Janos, Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi Üzerine Araştırmalar Yayıma Hazırlayan Osman Fikri Sertkaya, Ankara, 1998 Barutçu Özönder, Sema, Ali Şir Nevayi Muhakemetül Lugateyn İki Dilin Muhakemesi, Ankara, 1996. Eraslan, Kemal, Ali Şir Nevayi Mecalisün Nefayis I II, Ankara, 2001Karaağaç, Günay, Lutfi Divanı, Ankara, Eckmann, Janos, The Divan of Gedai, Bloomington, 1971 Eraslan, Kemal , Sekkaki Divanı, Ankara, 1999 İz, Fahir, The Contest of Arrow the and the Bow, Nemeth Armağanı Haz. J. Ecmann, A.S.Levend, M. Mansuroğlu, Ankara, 1962., Alpay, Gönül 1972, Yusuf Emirinin Beng ü Çagır Adlı Münazarası, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten 1972, 1973, 103 125. Karaağaç Günay, Lutfi Divanı, Ankara, 1997. Eraslan Kemal, Ahmedi Münazara Telli Sazlar Atışması, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, C. XXIV XXV 1980 1986, 129 204. Sertkaya, Ayşe Gül, Seydi Ahmed Mirza, Taaşşukname Eleazar Birnbaum nüshası, GirişTıpkıbasım Metin Tercüme Dizin Açıklamalar, Çantay, İstanbul, 2002, 128 s. Çobanoğlu, Özkul, Türk Dünyası Ortak Atasözleri Sözlüğü, Ankara, 2004.


Dersin Öğrenme Çıktıları

Sıra Dersin Öğrenme Çıktıları
ÖÇ01 Türk Dili ve Edebiyatının tarihi ve güncel malzemesini bilimsel yöntem ve kurumsal bilgiler yardımıyla çözümler
ÖÇ02 Türkolojinin temel kavramlarının önemini değerlendirir.
ÖÇ03 Türk Dili ve Edebiyatının tarihsel gelişim sürecini açıklar.
ÖÇ04 Edebiyat,dil ve kültür ilişkisinin kurumsal temellerini değerlendirir.
ÖÇ05 Türk Dili ve Edebiyatının dünya dilleri ve edebiyatları arasındaki yerini açıklar
ÖÇ06 Türk Dili ve Edebiyatının malzemesini geçmişten günümüze bilimsel yöntemlerle sınıflandırır
ÖÇ07 Dil ve edebiyat malzemelerini karşılaştırmalı yöntemlerle sınıflandırır
ÖÇ08 Dil,kültür,edebiyat ilişkisini çözümleyici çalışmalar yaparak bunları sınıflandırır
ÖÇ09 Türkoloji ile ilgili sorunları kavrayıp değerlendirir
ÖÇ10 Eski ve yeni metinleri kavrayıp açıklar
ÖÇ11 Filolojik ve dilbilimsel bakışı edinerek konuyla ilgili alanlarda değerlendirme yapar
ÖÇ12 Edebi metin çözümlemede bilimsel yöntemleri ve filolojik bilgileri etkin olarak kullanma becerisi kazanır, ilgili malzemeyi açıklar.
ÖÇ13 Bağımsız veya grupla birlikte edebi metinler üzerinde çalışma yapabilme yeteneği kazanır.
ÖÇ14 Alanı ile ilgili başvuru kaynaklarına ulaşabilme ve onlardan etkin biçimde yararlanabilme yeteneği kazanır.
ÖÇ15 Alanı ile ilgili kavramları anlayabilen,bilgi aktarabilen,meslektaşları ile iletişim kurabilen,entelektüel birikim kazanır
ÖÇ16 Türkoloji sorunlarına çözüm üretip Türkolojinin gelişmesine katkıda bulunarak, ilgili malzemeyi değerlendirir.


Program Öğrenme Çıktıları ile İlişkisi

Sıra Tür Program Öğrenme Çıktıları Duzey
PÖÇ01 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Türk Dili ve Edebiyatının tarihi ve güncel malzemesini bilimsel yöntem ve kuramsal bilgiler yardımıyla kavrar. 3
PÖÇ02 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Türkolojinin temel kavramlarının önemini sıralar. 4
PÖÇ03 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Dil ve edebiyat malzemelerini karşılaştırmalı yöntemlerle analiz eder.
PÖÇ04 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Bağımsız veya grupla birlikte edebi metinler üzerinde çalışma yapar. 4
PÖÇ05 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Alanı ile ilgili başvuru kaynaklarına ulaşır.
PÖÇ06 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Türk Dili ve Edebiyatının tarihsel gelişim sürecini kavrar. 3
PÖÇ07 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Edebiyat, dil ve kültür ilişkisinin kuramsal temellerini sıralar.
PÖÇ08 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Eski ve yeni metinleri değerlendirir. 3
PÖÇ09 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Alanı ile ilgili entelektüel birikim kazanır.
PÖÇ10 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Türkolojinin gelişimini destekler. 4
PÖÇ11 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Türk Dili ve Edebiyatının dünya dilleri ve edebiyatları arasındaki yerini kavrar.
PÖÇ12 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Filolojik ve dil bilimsel bir bakış kazanır. 4
PÖÇ13 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Edebi metin çözümlemede bilimsel yöntemleri ve filolojik bilgileri etkin olarak kullanır.
PÖÇ14 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Türkoloji ile ilgili sorunları değerlendirir. 4
PÖÇ15 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Türkoloji ile ilgili meselelerde iletişim yetisi kazanır.
PÖÇ16 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Dil, kültür, edebiyat ilişkisini çözümleyici çalışmalar yapar. 3
PÖÇ17 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Edindiği bilgi ve birikimi aktarma becerisi kazanır.
PÖÇ18 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Alanı ile ilgili bilimsel analizler yapar. 3


Haftalık Akış

Hafta Konu Ön Hazırlık Yöntemler
1 Çağatayca döneminin tanıtımı , dönemin eserlerinin tanıtımı, dönemin eserlerinin sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı bakımından değerlendirilmesi, dönem tarihinin incelenmesi, Çağatay Türkçesinin öncesi ve sonrası ile karşılaştırılması, Çağataycanın dönemlerinin tanıtılması metin çalışması Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
2 Klasik öncesi dönemin sanatçıları ve eserleri ile değerlendirilmesi. metin çalışması Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
3 Sekkaki Divanı’ndan yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları 1 metin çalışması Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
4 Sekkai Divanı’ndan yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları 2 metin çalışması Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
5 Lutfi Divanı’ndan yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları 1 metin çalışması Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
6 Lutfi Divanı’ndan yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları 2 metin çalışması Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
7 Gedayi Divanı’ndan yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları 1 metin çalışması Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
8 Ara Sınavlar sınava hazırlık Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
9 Gedayi Divanı’ndan yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları 2 metin çalışması Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
10 Yakini’nin Ok ve Yay münazara yazma metni üzerinde okuma, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları, sözvarlığı çalışmaları 1 metin çalışması Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
11 Yakini’nin Ok ve Yay münazarasının yazma metni üzerinde okuma, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları, sözvarlığı çalışmaları 2 metin çalışması Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
12 Ahmedi'nin Telli Sazlar münazarasının yazma metni üzerinde okuma, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi, sözvarlığı çalışmaları metin çalışması Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
13 Seydi Ahmed Mirza'nın , Ta‘aşşuk-name adlı eseri üzerinde çalışma metin çalışması Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
14 Yusuf Emiri'nin Beng ü Çağır'ı üzerinde okuma, anlama,ses bilgisi, biçim bilgisi, sözvarlığı çalışmaları1 metin çalışması Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
15 Yusuf Emiri'nin Beng ü Çağır'ı üzerinde okuma, anlama,ses bilgisi, biçim bilgisi, sözvarlığı çalışmaları 2 metin çalışması Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
16 Yarıyıl Sonu Sınavları 1 Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
17 Yarıyıl Sonu Sınavları 2 Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav


Öğrenci İş Yükü - AKTS

Çalışmalar Sayısı Süresi (Saat) İş Yükü (Saat)
Ders ile İlgili Çalışmalar
Ders (Sınav haftaları dahil değildir) 14 2 28
Sınıf Dışı Ders Çalışma (Ön çalışma, pekiştirme) 14 6 84
Değerlendirmeler ile İlgili Çalışmalar
Ödev, Proje, Diğer 2 6 12
Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) 1 6 6
Yarıyıl/Yıl Sonu/Final Sınavı 1 12 12
Toplam İş Yükü (Saat) 142
Toplam İş Yükü / 25 (s) 5,68
AKTS 6 AKTS