Genel Bilgi
Kod | Trans619 |
Ad | Biomechatronic |
Dönem | 2022-2023 Eğitim-Öğretim Yılı |
Dönem | Bahar |
Süre (T+U) | 3-0 (T-U) (17 Hafta) |
AKTS | 5 AKTS |
Yerel Kredi | 3 Yerel Kredi |
Eğitim Dil | İngilizce |
Seviye | Doktora Dersi |
Tür | Normal |
Öğretim Şekli | Yüz Yüze Öğretim |
Bilgi Paketi Koordinatörü | Dr. Öğr. Üyesi CABBAR VEYSEL BAYSAL |
Dersin Öğretim Elemanı |
Güncel dönem ders programı henüz yapılmamıştır. |
Dersin Amacı / Hedefi
Dersin ana amacı, insan hareket uzuvlarıyla birlikte uyumlu çalışabilen mekatronik sistemlerin modellenmesini, analiz yöntemlerinin incelenmesini ve temel tasarım kriterlerini öğretmektir.
Dersin İçeriği
Biyo-mekatroniğe giriş. Mekatronik sistemlerin bileşenleri ve modelleri. Mekatronik yapılarda kinematik ve dinamik analiz yöntemleri. İnsan neuro muskular sistemi. Kinesiolojik modelleme ve analiz yöntemleri. Hareket ve kuvvet kontrol metotları. Akıllı kontrol tekniklerinin biyomekatronik yapılara uygulanması.
Dersin Ön Koşulu
Ön koşul : Calculus
Kaynaklar
Ders Notları
Notlar
Ozkaya N. and Leger D, Fundamentals of Biomechanics, 4ed. Springer, 2017. Arthur E. Chapman, Biomechanical analysis of fundamental human movements , 2007
Dersin Öğrenme Çıktıları
Sıra | Dersin Öğrenme Çıktıları |
---|---|
ÖÇ01 | Kinesiyolojik yaklaşımları mekatronik sistemlerin tasarımında kullanabilmek |
ÖÇ02 | Mekatronik sistemleri ve bileşenlerini öğrenme |
ÖÇ03 | İnsan hareket uzuvları ile bağlantılı mekatronik yapıların analizini gerçekleştirebilme |
ÖÇ04 | Tedavi ve rehabilitasyon amaçlı akıllı mekatronik cihazları analiz edebilme |
Program Öğrenme Çıktıları ile İlişkisi
Sıra | Tür | Program Öğrenme Çıktıları | Duzey |
---|---|---|---|
PÖÇ01 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Translasyonel Tıp alanındaki güncel ve ileri düzeydeki bilgileri özgün düşünce ve/veya araştırma ile uzmanlık düzeyinde geliştirir, derinleştirir ve translasyonel tıp alanında yenilik getirecek özgün tanımlara ulaşır. | 3 |
PÖÇ02 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Translasyonel Tıbbın ilişkili olduğu disiplinler arası etkileşimi kavrar; özgün ve yeni fikirleri analiz, sentez eder, değerlendirir. | 4 |
PÖÇ03 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Translasyonel Tıp ve ilişkili olduğu disiplinler ile ilgili bilgi ve teknolojinin gerektirdiği araç, cihaz ve aletlerin kullanımını açıklar. | 5 |
PÖÇ04 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Translasyonel Tıp alanına yönelik yapılan çalışmalarda sürekli olarak kullanılan bir araç olarak istatistik yöntemleri tanımlar, ilgili yazılımları etkili kullanır. | 4 |
PÖÇ05 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Translasyonel Tıp ile ilgili çalışmalarda kuramsal ve uygulamalı bilgilerini üst düzeyde kullanır. | 3 |
PÖÇ06 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Translasyonel Tıbba yenilik getiren, yeni bir düşünce, yöntem, tasarım ve/veya uygulama geliştirir ya da bilinen bir düşünce, yöntem, tasarım ve/veya uygulamayı farklı bir alana uygular, özgün bir konuyu araştırır, kavrar, tasarlar, uyarlar. | 4 |
PÖÇ07 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Yaptığı / katıldığı araştırmanın raporunu yazar. | |
PÖÇ08 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Translasyonel Tıp ve ilişkili olduğu disiplinler ile ilgili bilgi ve teknolojinin gerektirdiği araç, gereç ve aletleri ileri düzeyde kullanarak gerekli incelemeyi yapar, problemlere yeni yaratıcı çözümler (alet, yöntem, tedavi, ilaç) geliştirir. | 3 |
PÖÇ09 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Translasyonel Tıp alanındaki istatistik yazılımlarını etkin kullanır, istatistiksel yöntemleri doğru seçer, doğru hesaplar ve doğru yorumlar. | |
PÖÇ10 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Translasyonel Tıp laboratuvarlarının düzenini sürdürür ve laboratuvarda çalışma saatlerinde öngörülmeyen karmaşık durumlarla karşılaşılması halinde çözüm önerileri geliştirir. | |
PÖÇ11 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Translasyonel tıp ve ilişkili alanlardaki çalışmaları bağımsız veya ekip olarak yürütür. | 3 |
PÖÇ12 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Yaptığı / katıldığı araştırmanın raporunu yazar ve ulusal/uluslar arası kabul görmüş hakemli bir dergide (SCI, SCI-Expanded, SSCI, or AHCI) kapsamında) yayınlar ve bilimsel toplantılarda sunar. | 3 |
PÖÇ13 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Kanıta dayalı uygulamaları takip eder ve mesleki uygulamalar ile translasyonel tıp alanında kanıt oluşturacak araştırmalar yapar ve toplumu bilgilendirmek üzere sunar. | 3 |
PÖÇ14 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Translasyonel Tıp alanı ile ilgili ileri düzeyde mesleki gelişim ve yaşam boyu öğrenme ilkelerini gerçekleştirdiği çalışmalarda uygular. | 3 |
PÖÇ15 | Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik | Translasyonel Tıp alanında uzman veya uzman olmayan gruplarla güncel gelişme ve araştırmalar hakkında yazılı, sözlü ve görsel olarak nicel ve nitel verilerle de destekleyerek etkin bir iletişim kurar. | 3 |
PÖÇ16 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Öğretmeyi öğrenir. | |
PÖÇ17 | Belirsiz | Akranlarıyla bir yabancı dili en az Avrupa dili portföyü B2 genel düzeyde kullanarak sözlü ve yazılı iletişim kurar. | 2 |
PÖÇ18 | Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik | Translasyonel tıp ile ilgili konularda karşılaşılan toplumsal, bilimsel, kültürel ve etik sorunların çözümüne katkıda bulunur ve bu değerlerin gelişimini destekleyerek toplumsal strateji, uygulama planları ve kalite süreçlerinde kullanır. | 2 |
PÖÇ19 | Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik | Etik ilkelerin ve etik kurulların birey ve toplum için önemini bilir, etik davranır. |
Haftalık Akış
Hafta | Konu | Ön Hazırlık | Yöntemler |
---|---|---|---|
1 | Biyo-mekatroniğe giriş. | Ders kaynaklarını okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım |
2 | Mekatronik sistemlerin bileşenleri ve modelleri | Ders kaynaklarını okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım |
3 | Kinematik hareket analiz yöntemleri. | Ders kaynaklarını okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım |
4 | Dinamik hareket analiz yöntemleri | Ders kaynaklarını okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım |
5 | Kinesiolojik yaklaşımlar ve modeller | Ders kaynaklarını okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım |
6 | Kinesiolojik analiz yöntemleri | Ders kaynaklarını okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım |
7 | Kas iskelet sistemlerinin modelleri | Ders kaynaklarını okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım |
8 | Ara Sınavlar | Kendi başına çalışma | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
9 | Neuro-muskular sistemlerin modelleri. | Ders kaynaklarını okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım |
10 | Mekatronik sistemlerde hareket kontrol metotları. | Ders kaynaklarını okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım |
11 | Mekatronik sistemlerde kuvvet kontrol metotları. | Ders kaynaklarını okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım |
12 | Akıllı kontrol tekniklerinin biyomekatronik yapılara uygulanması -1 | Ders kaynaklarını okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım |
13 | Akıllı kontrol tekniklerinin biyomekatronik yapılara uygulanması -2 | Ders kaynaklarını okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım |
14 | Rehabilitasyon amaçlı biyomekatronik cihazlar -1 | Ders kaynaklarını okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım |
15 | Rehabilitasyon amaçlı biyomekatronik cihazlar -2 | Ders kaynaklarını okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım |
16 | Yarıyıl Sonu Sınavları -1 | Kendi başına çalışma | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
17 | Yarıyıl Sonu Sınavları -2 | Kendi başına çalışma | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
Öğrenci İş Yükü - AKTS
Çalışmalar | Sayısı | Süresi (Saat) | İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Ders ile İlgili Çalışmalar | |||
Ders (Sınav haftaları dahil değildir) | 14 | 3 | 42 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma (Ön çalışma, pekiştirme) | 14 | 3 | 42 |
Değerlendirmeler ile İlgili Çalışmalar | |||
Ödev, Proje, Diğer | 0 | 0 | 0 |
Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) | 1 | 12 | 12 |
Yarıyıl/Yıl Sonu/Final Sınavı | 1 | 18 | 18 |
Toplam İş Yükü (Saat) | 114 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (s) | 4,56 | ||
AKTS | 5 AKTS |