Genel Bilgi
| Birim | SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ |
| TÜRK DİLİ EDEBİYATI (DR) | |
| Kod | TDE883 |
| Ad | Yenileşme Dönemi Osmanlı Türkçesi |
| Dönem | 2018-2019 Eğitim-Öğretim Yılı |
| Dönem | Güz |
| Süre (T+U) | 2-0 (T-U) (17 Hafta) |
| AKTS | 4 AKTS |
| Yerel Kredi | 2 Yerel Kredi |
| Eğitim Dil | Türkçe |
| Seviye | Belirsiz |
| Tür | Normal |
| Öğretim Şekli | Yüz Yüze Öğretim |
| Bilgi Paketi Koordinatörü | Prof. Dr. MUNA YÜCEOL ÖZEZEN |
| Dersin Öğretim Elemanı |
Güncel dönem ders programı henüz yapılmamıştır.
|
Dersin Amacı / Hedefi
Bu ders ile Osmanlı Türkçesi üzerine verilen klasik dillbilgisi bilgilerinin dışına çıkarak, 16. ve 17. yüzyıl Osmanlı Türkçesinin genel özelliklerini kavratmak amaçlanmaktadır.
Dersin İçeriği
Osmanlı Türkçesinin Türk dili tarihi içindeki yeri, Osmanlı Türkçesi terimi, Osmanlı Türkçesinin dönemleri, çeviriyazı metinler, Latin harfli dilbilgisi kitapları ve sözlükler, 16. yüzyıl Türkçesi, 17. yüzyıl Türkçesi ve Evliya Çelebi Seyahatnamesi, Türk dili tarihinde ilk yapma dil: Baleybelen bu dersin içeriğini oluşturmaktadır.
Dersin Ön Koşulu
Kaynaklar
Notlar
Dersin Öğrenme Çıktıları
| Sıra | Dersin Öğrenme Çıktıları |
|---|---|
| ÖÇ01 | Osmanlı tarihini genel olarak tanır. |
| ÖÇ02 | Osmanlı Türkçesini genel olarak tanır. |
| ÖÇ03 | Osmanlı Türkçesinin Türk dil tarihi içerisindeki yerini tanır. |
| ÖÇ04 | Osmanlı Türkçesinin yazım bakımından homojen bir görüntüde olmadığını kavrar. |
| ÖÇ05 | Osmanlı Türkçesinin dilbilgisi bakımından homojen bir görüntüde olmadığını kavrar. |
| ÖÇ06 | Osmanlı Türkçesinin sesbilgisi bakımından homojen bir görüntüde olmadığını kavrar. |
| ÖÇ07 | Osmanlı Türkçesinin sözvarlığı bakımından homojen bir görüntüde olmadığını kavrar. |
| ÖÇ08 | Osmanlı toplumunun çok uluslu ve çok kültürlü bir yapıda olduğunu kavrar. |
Program Öğrenme Çıktıları ile İlişkisi
| Sıra | Tür | Program Öğrenme Çıktıları | Duzey |
|---|---|---|---|
| PÖÇ01 | - | Türk Dili ve Edebiyatının tarihi ve güncel malzemesini bilimsel yöntem ve kuramsal bilgiler yardımıyla kavrar. | |
| PÖÇ02 | - | Türkolojinin temel kavramlarının önemini sıralar. | |
| PÖÇ03 | - | Dil ve edebiyat malzemelerini karşılaştırmalı yöntemlerle analiz eder. | |
| PÖÇ04 | - | Bağımsız veya grupla birlikte edebi metinler üzerinde çalışma yapar. | |
| PÖÇ05 | - | Alanı ile ilgili başvuru kaynaklarına ulaşarak değerlendirir. | |
| PÖÇ06 | - | Türk Dili ve Edebiyatının tarihsel gelişim sürecini kavrar. | |
| PÖÇ07 | - | Edebiyat, dil ve kültür ilişkisinin kuramsal temellerini sıralar. | |
| PÖÇ08 | - | Eski ve yeni metinleri kavrayıp değerlendirir. | |
| PÖÇ09 | - | Alanı ile ilgili kavramları anlayabilen, bilgi aktarabilen, meslektaşları ile iletişim kurabilen, entelektüel birikime sahip olur. | |
| PÖÇ10 | - | Türkoloji sorunlarına çözüm üretip Türkolojinin gelişmesini destekler. | |
| PÖÇ11 | - | Türk Dili ve Edebiyatının dünya dilleri ve edebiyatları arasındaki yerini kavrar. | |
| PÖÇ12 | - | Filolojik ve dil bilimsel bakışı kullanır. | |
| PÖÇ13 | - | Edebi metin çözümlemede bilimsel yöntemleri ve filolojik bilgileri etkin olarak kullanır. | |
| PÖÇ14 | - | Türkoloji ile ilgili sorunları kavrayıp analiz eder. | |
| PÖÇ15 | - | Türkoloji ile ilgili kavramları anlayabilecek, meslektaşları ile iletişim kurabilecek yabancı dil bilgisine sahip olur. | |
| PÖÇ16 | - | Dil, kültür, edebiyat ilişkisini çözümleyici çalışmalar yapar. | |
| PÖÇ17 | - | Edindiği bilgi ve birikimi aktarma becerisi kazanır. | |
| PÖÇ18 | - | Alanı ile ilgili bilimsel çözümlemeler yapıp yeni düşüncelerini çalışmaları ile belirtir. |
Haftalık Akış
| Hafta | Konu | Ön Hazırlık | Yöntemler |
|---|---|---|---|
| 1 | Osmanlı Türkçesinin Türk dil tarihi içerisindeki yerini kavrar. | Kaynak okuma | |
| 2 | Osmanlı Türkçesi terimini ve terim üzerine yapılan tartışmaları değerlendirir. | Kaynak okuma | |
| 3 | Osmanlı Türkçesinin dönemlerini tanır. | Kaynak okuma | |
| 4 | Osmanlı Türkçesi çeviriyazılı metinleri, Latin harfli dilbilgisi kitaplarını ve sözlükleri değerlendirir. | Kaynak okuma | |
| 5 | Çeviriyazılı metinler üzerinden 16. yüzyıl Türkçesini tanır. | Kaynak okuma | |
| 6 | Çeviriyazılı metinler üzerinden 16. yüzyıl Türkçesini tanır. | Kaynak okuma | |
| 7 | Çeviriyazılı metinler üzerinden 16. yüzyıl Türkçesini tanır. | Kaynak okuma | |
| 8 | Ara Sınav | Anlatılan konuların ders notları ve kaynaklardan tekrar edilmesi. | |
| 9 | Çeviriyazılı metinler üzerinden 17. yüzyıl Türkçesini tanır. | Kaynak okuma | |
| 10 | Çeviriyazılı metinler üzerinden 17. yüzyıl Türkçesini tanır. | Kaynak okuma | |
| 11 | Çeviriyazılı metinler üzerinden 17. yüzyıl Türkçesini tanır. | Kaynak okuma | |
| 12 | Evliya Çelebi Seyahatnamesi üzerinden 17. yüzyıl Türkçesini tanır. | Kaynak okuma | |
| 13 | Evliya Çelebi Seyahatnamesi üzerinden 17. yüzyıl Türkçesini tanır. | Kaynak okuma | |
| 14 | Türk dili tarihinde ilk yapma dil olan Baleybelen'i tanır. | Kaynak okuma | |
| 15 | Genel değerlendirme yapar. | Kaynak okuma | |
| 16 | Yarıyıl Sonu Sınavları | Anlatılan konuların ders notları ve kaynaklardan tekrar edilmesi. | |
| 17 | Yarıyıl Sonu Sınavları | Anlatılan konuların ders notları ve kaynaklardan tekrar edilmesi. |