Genel Bilgi
Kod | FRAZ303 |
Ad | Fransızca-Türkçe Çeviri |
Dönem | 2024-2025 Eğitim-Öğretim Yılı |
Yarıyıl | 5. Yarıyıl |
Süre (T+U) | 2-0 (T-U) (17 Hafta) |
AKTS | 4 AKTS |
Yerel Kredi | 2 Yerel Kredi |
Eğitim Dil | Türkçe |
Seviye | Lisans Dersi |
Tür | Normal |
Öğretim Şekli | Yüz Yüze Öğretim |
Bilgi Paketi Koordinatörü | Öğr. Gör. VOLKAN KOÇKAR |
Dersin Öğretim Elemanı |
Öğr. Gör. VOLKAN KOÇKAR
(A Grubu)
(Sor. Öğr. Ele.)
|
Dersin Amacı / Hedefi
Fransız dili eğitiminde etkili yöntem ve araçlar kullanarak bir ders hazırlayabilmek
Dersin İçeriği
Alana özgü temel kavramlar, kullanılan yöntem, teknik, araç-gereç ve materyaller.
Dersin Ön Koşulu
Yok
Kaynaklar
Vanderbauwhede, G., Reuter, H., Letawe, C., Kefer, A., Costa, B., & Berré, M. (2020). La formation grammaticale du traducteur. Paris : Septentrion Gile, D. (2005). La Traduction, la comprendre, l'apprendre. Paris : Presses universitaires de France Durieux, C., & Durieux, F. (2017). Apprendre à traduire - prérequis & tests. Paris : La Maison du dictionnaire
Notlar
Oustinoff, M. (2018). La traduction. Paris : Presses universitaires de France
Dersin Öğrenme Çıktıları
Sıra | Dersin Öğrenme Çıktıları |
---|---|
ÖÇ01 | En geniş anlamıyla "dilsel çeviri" kavramını tanımlayabilir. |
ÖÇ02 | Farklı metin türlerini ayırt etmenin önemini bilir. |
ÖÇ03 | Çeviri yaparken metin türlerini analiz edebilir ve buna göre farklı teknik ve yöntemler kullanabilir. |
ÖÇ04 | Fransızca ve Türkçe'deki farklı cümle yapılanmalarını ayırt edebilir. |
ÖÇ05 | Öğrendiği yabancı dil Fransızca'nın söz dizimini kendi anadilinin söz dizimi ile karşılaştırabilir. |
ÖÇ06 | Özellikle şiir çevirilerinde kayıp ögeleri saptayabilir. |
ÖÇ07 | Fransızca'dan Türkçe'ye basit cümle yapılarını çevirebilir. |
ÖÇ08 | Basit cümle ile bileşik cümleleri birbirinden ayırt edebilir. |
ÖÇ09 | Karmaşık olarak verilen ögelerden kurallı cümleler yapabilir. |
ÖÇ10 | Basit ve kısa paragrafları Fransızcadan Türkçeye çevirebilir. |
ÖÇ11 | Teknik ve terminolojik çevirilerde izlemesi gereken yolları bilir. |
ÖÇ12 | Karmaşık ve zor metinsel paragrafları çözümleyebilir. |
ÖÇ13 | Gazete, dergiler ve sosyal medyada yayımlanan haber metinlerini çözümleyebilir ve anlayabilir, kendi anadiline çevirisini yapabilir. |
ÖÇ14 | Fransızca yazılmış kısa hikayeleri Türkçe'ye çevirebilir. |
ÖÇ15 | Uzun ve zor paragrafları dilsel olarak çözümleyebilir ve anlayabilir. |
Program Öğrenme Çıktıları ile İlişkisi
Sıra | Tür | Program Öğrenme Çıktıları | Duzey |
---|---|---|---|
PÖÇ01 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Yabancı dil olarak Fransızca öğrenimi ve öğretiminin kavram ve ilkelerini açıklar | 1 |
PÖÇ02 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Alan bilgisini destekleyen dilbilim, yazın, çeviribilim, iletişim ve kültürlerarasılık yan alanlarının temel kavram ve terimlerini açıklar | 4 |
PÖÇ03 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Orta öğretim Fransızca programını ve ortaöğretim yönetmeliğinin alanı ile ilgili kısımlarını açıklar | |
PÖÇ04 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Yabancı dil öğretiminde yaş, dil düzeyleri, öğrenme biçemleri, strateji kullanımları gibi etkenlere ilişkin bilgiye sahiptir | 2 |
PÖÇ05 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Öğrencilerin gelişim özelliklerini, bireysel farklılıklarını ve konu alanının özelliklerini dikkate alarak öğretimi planlar, uygular ve değerlendirir | |
PÖÇ06 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Eğitsel içerik ve materyalleri eleştirel bir bakış açısıyla inceleyebilir, gerektiğinde bunları uyarlama ve geliştirme becerisi sergiler | 2 |
PÖÇ07 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Öğrenci kazanımlarını farklı yöntemler kullanarak çok boyutlu değerlendirebilir | 2 |
PÖÇ08 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Alanı ile ilgili başlıca nicel ve nitel bilimsel yöntemleri uygular | |
PÖÇ09 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Fransızca öğretiminde karşılaşılan sorunları betimleyebilir ve bu sorunların çözümünde bireysel ve takım içinde sorumluluk alır | |
PÖÇ10 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Kendi mesleki performansı üzerinde düşünür ve mesleki bilgi ve becerilerini sürekli olarak geliştirmek için girişimde bulunur | 3 |
PÖÇ11 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Fransızca öğretmenliği alanında bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir | |
PÖÇ12 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Bilgi ve iletişim teknolojilerini kişisel ve mesleki gelişimi için kullanır | 2 |
PÖÇ13 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Fransızca öğretmenliği alanı ile ilgili bilimsel ve mesleki bilgiye ve genel olarak bilgiye ulaşma yollarını etkin biçimde kullanır | |
PÖÇ14 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Mesleki gelişiminin yanı sıra ilgi ve yetenekleri doğrultusunda bilimsel, kültürel, sanatsal ve sosyal alanlarda kendini sürekli geliştirir | |
PÖÇ15 | Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik | Bilimsel, kültürel ve sanatsal etkinlikler ile ulusal ve uluslararası güncel olayları izleyerek kişisel değerlendirmeler yapar | 2 |
PÖÇ16 | Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik | Fransızca öğretmenliği alanı ile ilgili konularda düşüncelerini ve karşılaşılan sorunlara ilişkin çözüm önerilerini yazılı ve sözlü olarak etkili bir şeklide paylaşır | 3 |
PÖÇ17 | Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik | Öğretmenlik mesleğinin toplumsal, bilimsel, kültürel ve etik değerlere duyarlık ve korumadaki evrensel önemine uygun davranış sergiler |
Haftalık Akış
Hafta | Konu | Ön Hazırlık | Yöntemler |
---|---|---|---|
1 | Çeviri nedir | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama, Tartışma, Soru-Cevap, Anlatım, Gösterip Yaptırma |
2 | Bir avrupa dili olan Fransızca'dan anadili Türkçe'ye çeviri birebir yapılır mı | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | Öğretim Yöntemleri: Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma |
3 | Fransızca ve Türkçe'nin sözdizimsel farklılıkları | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma |
4 | Türkçe ve Fransızca'daki cümle ögelerinin sentaks içerisindeki farklı sıralanışları | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma |
5 | Basit cümleler ve Fransızca'ya çevirileri | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | Öğretim Yöntemleri: Soru-Cevap, Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
6 | Basit cümle, bileşik cümle tanımları ve örneklemeler | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma |
7 | Bağlaçlı cümlelerin çevirileri | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Gösterip Yaptırma, Soru-Cevap, Gösteri, Benzetim |
8 | Ara Sınav | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
|
9 | Yan cümlecik nedir Yan cümlecik türleri | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Alıştırma ve Uygulama, Tartışma, Gösterip Yaptırma |
10 | Zaman bağlaçlı yan cümleciklerin çevirileri | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma |
11 | ilgi zamirli cümleciklerin çevirileri | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | Öğretim Yöntemleri: Soru-Cevap, Anlatım, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma |
12 | basit paragrafları anlaya bilme ve çözümleyebilme | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Gösterip Yaptırma |
13 | Gazete başlıklarının çevirileri | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | Öğretim Yöntemleri: Soru-Cevap, Tartışma, Gösterip Yaptırma, Alıştırma ve Uygulama |
14 | Basit teknik metin çevirileri yapabilme | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma |
15 | uzun paragrafların çevirilerini yapabilme | araştırma ve izlenen kaynaktaki belirtilen bölümleri okuma ve çeviri ödevi | Öğretim Yöntemleri: Gösterip Yaptırma, Tartışma, Soru-Cevap, Anlatım |
16 | Yarıyıl Sonu Sınavları | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
|
17 | Yarıyıl Sonu Sınavları | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
Öğrenci İş Yükü - AKTS
Çalışmalar | Sayısı | Süresi (Saat) | İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Ders ile İlgili Çalışmalar | |||
Ders (Sınav haftaları dahil değildir) | 14 | 2 | 28 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma (Ön çalışma, pekiştirme) | 14 | 2 | 28 |
Değerlendirmeler ile İlgili Çalışmalar | |||
Ödev, Proje, Diğer | 1 | 0 | 0 |
Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) | 1 | 8 | 8 |
Yarıyıl/Yıl Sonu/Final Sınavı | 1 | 24 | 24 |
Toplam İş Yükü (Saat) | 88 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (s) | 3,52 | ||
AKTS | 4 AKTS |